奉命谋杀

奉命谋杀

作者:阿加莎·克里斯蒂 状态:完本 日期:09-03

《奉命谋杀》(Ordeal by Innocence),又译作:无妄之灾,无辜。1958年11月9日晚,7∶00~7∶30间,雷切尔·阿盖尔太太在她家书房被拨火棍击中头部,悄无声息地死去了。不久,她的养子杰克被逮捕。他当晚早些时曾来过,问母亲要钱,但被拒绝,怒气冲冲地离去,声称他还会回来的。家里有人听到了他们的争执声,以及杰克对母亲的威胁。被捕时,在杰克身上搜到了书房内遗失的钱,凶器上也有他的指纹。虽然证据确凿,杰克却坚持他有不在场证明:那半个小时他正在搭便车去Drymouth的路上。然而无论怎样努力,警方也找不到他所说的人和车。也许这又是杰克的谎言,他从小就是个令人头痛的孩子,长大后越发放肆,不务正业,偷蒙混骗,无所不为。杰克被判终身监禁,6个月后因肺炎在狱中死去。两年的时光流逝了,如果不是因为阿瑟·卡尔加里的出现,阿盖尔一家原本可以在平静中渐渐淡忘那幕惨剧。阿瑟·卡尔加里就是当晚给杰克搭便车的人!一场交通事故使他失去了对此事的记忆,所以没能挺身为杰克辩护。直到不久前,他才看到报道此案的旧报纸,蓦然回忆起当时的情形,愧疚之余,鼓起勇气找到阿盖尔一家说明了此事。杰克的罪名虽然得以洗清,阿盖尔一家的反应却完全出乎卡尔加里的预料之外。他原以为他们会惊喜,慨叹,不平,甚至怨恨,但多少也应该心怀感激!但迎接他的却是怀疑,震惊,惶然和指责——---不是他准备听到的,对他未能及时出庭作证的谴责,而是责备他此刻为何出现,为何要掀起早已平息的事件。他们对杰克的命运似乎非常冷漠:如今他已经死了,这样做还有什么意义?为什么他们一家会有那样异常的反应?难道他们不想让正义得到声张吗?他们似乎都宁愿相信是杰克杀害了他的母亲,难道他们甘愿让杰克蒙受不白之冤?原来,当晚前门是锁着的,凶手或是与雷切尔熟识,由她开门让进屋的,或是自己有钥匙。换句话说,就是家中一员。既然不是杰克,那是谁呢?卡尔加里的到来在众人心中播下了惊惧的种子,恐慌就像黑色的潮水无声无息地缓缓涌起……他们在逃避着什么,又在隐瞒着什么呢?…

最新更新第二十四章
作者的其他小说
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    大象的证词(Elephants Can Remember),又译作:旧罪的阴影、悬崖迷案。书名出处为英国谚语:Elephants Can Remember。波洛健康时期的最后一案,携手奥利弗夫人。这又是一件对过去的旧案的调查,与《啤酒谋杀案》很有些类似,但结局仍然会给你一个恍然大悟的感觉。英国有句老话:大象从不忘事儿。奥利弗夫人应邀去参加一次盛大的文学午餐会。席间,她遇到一位让她讨厌的夫人,此人向她提出了一个让她难以置信的问题。原来奥利弗夫人有一位教女叫西莉亚,而这位夫人则是她的男友的母亲,她向作家提出的问题是:是西莉亚的母亲杀了她父亲,还是她父亲杀了她母亲? 这个问题让奥利弗夫人感到有些不快,更重要的是它引起了她的好奇心,她想知道事实的真相。原来十几年前,西莉亚的双亲————一对非常幸福的夫妇,他们外出散步时,随身带了一支左轮手枪。接下来发生的事就是两人都死了,警察认为是自杀,但无法确认究竟是谁开的枪。但是让人不解的是,他们关系很融洽、健康状况良好,没有人知道他们为什么自杀?为此,奥利弗夫人去找了她的好友——伟大的侦探波洛先生。她们决定兵分两路,去找到答案。奥利弗夫人负责去寻找与此事有关的大象(对往事记忆深刻的人),而波洛先生则通过官方的朋友进行调查。这可不是件容易的事啊!毕竟事情与过去十几年了。经过努力,她们得到了许多资料,但这些资料却不一定都是事实,因为人毕竟不是大象,大象能记住每件事,人却不一定能够。波洛先生凭着他敏锐的触觉和他那超群的灰色细胞,在其中找出了属于事实的那部分,并推断出整个事情发生的真相。饱受此事困扰的西莉亚终于解除了心里的疑问,过上了幸福生活。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《褐衣男子》(The Man in the Brown Suit),又译作:穿棕色套装的人。年轻美丽的安妮带着对冒险的无限憧憬来到了伦敦。在一次地铁事故中,她目睹了一个人失足掉下车轨,并捡到了为他检查的医生身上掉下的一张纸条。次日她又从报纸上读到在屋主外出度假待租的磨房里发现一具无名女尸的新闻,曾有一个穿褐色外套的男人在她之后进入房子并在几分钟之后慌慌张张地离去。而前日那个死去的男人身上也有一张到这个房子里看房的凭条。一时之间,褐衣男子杀害了这两人的消息在伦敦传得沸沸扬扬。安妮意识到自己捡到纸条的重要性,她去苏格兰场去报告时却受到冷遇,一怒之下安妮到了报社老板那里谋得一份职位,自己开始调查并把调查结果送到报社。按照纸条上的提示,安妮搭乘kilmorden号开往南非的轮船,身上只有25英镑。在船上她认识了美丽迷人的布莱尔太太,并与她成为好友,认识了据说是为政府做秘密工作的雷斯上校,他给他们讲了许多关于欺诈间谍方面的故事,比如多年以前发生在南非的DE BEERS钻石掉包案等!还有风趣幽默的佩德勒爵士(磨房的屋主,事发当时他在戛纳度假),他亲切地称安妮为长腿美女,水灵眼儿。以及爵士那面目可憎的秘书彼吉特,他总解释不出他在案发那日做了些什么,而按照安排他应该在佛罗伦萨度假。按照纸条上的提示安妮住到了17号舱房,在纸条上提示的那天晚上,一个受伤的男子逃到了安妮的房间,他就是褐衣男子,但是安妮的直觉告诉她,他并没有杀害这两个人。褐衣男子并不领安妮的情,和她大吵之后离去了安妮把她的真实身份和目的告诉了布莱尔太太,住在71号舱房的布莱尔太太告诉她,就在那天晚上,竟然有人莫名其妙的从气窗扔给她一卷底片,当她们打开底片盒的时候,发现里面装的竟然是钻石!在抵达开普敦前的那个晚上,安妮在甲板上遭到了袭击,一个人竟然想要把她扔到海里去,幸亏褐衣男子及时赶到救了她,当他们追上逃跑的袭击者时,发现他竟然是彼吉特!经过这几次经历,安妮和褐衣男子的关系密切了起来,她更加确信他不是一个凶手,虽然他是以爵士的第二秘书身份出行,但是安妮已经发现他的真实身份,那就是在数年前DE BEERS掉包案中声誉扫地的年轻人之——哈里·雷伯恩。到达开普敦以后,安妮更是霉运不断,先是中了人的圈套被绑在一所孤零零的房子里,幸亏她机敏地逃脱,随后又被人跟踪,她成功地躲开了追踪,在最后一刻跳上了开往罗得西亚(现津巴布韦)的火车。在布拉瓦尔的旅馆里,安妮收到了来自哈里的纸条,当她赴约的时候,却被人跟踪,她狂奔起来想要甩掉此日,谁知道一个山路竟然变了方向,她掉下了山崖。当她醒过来的时候,她住在一个孤岛上,哈里就在她的身边。其实那张纸条根本不是他送的,那么到底是谁处心积虑的要除掉安妮呢?哈里和安妮相爱了,但是哈里因为自己的名誉没有得到澄清,一直不敢也不愿向安妮表白,他给安妮讲了当年他和好朋友被诬陷的那一段故事。他和朋友发现了一个大钻石矿,他们兴冲冲地带着样品回南非来给专家检验,结果钻石却被掉包,他们被诬陷偷了DE BEERS的钻石。因为朋友父亲的影响力,他们没有被起诉。随后他们参加了战争,朋友在行动中牺牲,而他活了下来,隐姓埋名过了许多年,直到他发现了参与诬陷他的一个人出现在他面前,他才起了为自己正名的决心。他知道他是一个犯罪组织为了夺取钻石而找到的替罪羊,而这个组织的首脑是一个外号叫做上校的人。但是上校是谁呢?没有人知道。据说现在南非进行的一次大罢工的幕后主使也就是这位上校。哈里坚持要送安妮回到英国,而由他自己独自去调查出真相。在送安妮离开之前,他们遭到了袭击,二人好不容易逃脱。经过这一番患难,他们再也离不开彼此了,哈里同意不送安妮回英国,而让她回到了朋友身边。没过几天,安妮又收到一封署名哈里的纸条,她知道这是上校伪造的,但是她还是走进了圈套,她发现,原来上校是……阿加莎·克里斯蒂在自传里提到,这是她第一次(也是唯一一次)试图把一个现实生活中的人写到小说里,可是失败了。这个人就是她前夫的朋友,看得出来阿加莎·克里斯蒂并不喜欢他,并在小说中把他塑造成了有一副可恶嘴脸的秘书。该书出版于1924年。1989年改编成同名电影,但是剧情背景等都有较大改动。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《鸽群中的猫》(Cat among the Pigeons),又译作:校园疑云,偷宝石的猫。芳草地,一所平静的英国学校,没有人会想到一场看似毫不相干的中东革命会将其推入谋杀与绑架的恐怖之中……中东小国拉马特发生政变,亲王优素福在逃亡中不幸丧生,可是据说其所有的大批珠宝却已被人悄悄带回英国。与此同时,英国最具盛名的女子学校芳草地的夏季学期如期开始,学校的创始人兼校长布尔斯特罗德小姐满意的看着自己的学生,她们之中包括今年刚刚入校的新学员:谢思塔公主,已故的优素福亲王的表妹;詹尼弗·萨克利夫,优素福亲王私人飞机驾驶员的侄女,革命发生时在拉马特;朱利娅·厄普约翰,聪明的姑娘,其母在战争时期曾从事情报工作……布尔斯特罗的小姐信心十足,有了一帮优秀的学生,再加上资深教师查德威克、里奇、范西塔特、约翰逊以及能干的秘书安·沙普兰,她有信心将学校的辉煌继续下去。只是好像有什么事情不对劲儿……矛盾渐渐显露了出来,新来的布朗歇小姐与斯普林杰小姐不那么令人满意,布尔斯特罗杰小姐在谁是接班人的问题上又拿不定主意,还有,年轻的花匠亚当似乎也来路不清,就在这时,斯普林杰小姐却被发现被人枪杀在体育馆里,之后,谢思塔公主又被绑架。这仅仅是开始,尽管布尔斯特罗的小姐做出了努力,第二起谋杀还是发生了——范西塔特小姐被人发现死在同一地点。芳草地彻底陷入绝境,女孩子们被纷纷接出学校,而还未离开的朱利娅在她与詹尼弗交换的网球拍的拍柄里发现了优素福亲王的宝石,无疑这就是一切事件的根源。聪明的孩子意识到自己处于危险之中,她选择了逃离——求助于大侦探赫尔克里·波洛。波洛来了,为了找出那只混在鸽群中的猫而展开调查。就在一切趋于明朗之时,布朗歇小姐又惨遭不幸,有证据表明她生前曾对凶手进行过敲诈。波洛意识到必须有所行动了……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    命运之门(Postern of Fate),汤米与塔彭丝的收山之作,也是阿加莎·克里斯蒂的封笔之作。汤米和塔彭丝刚刚迁入一个宁静的小村庄。整天忙于拆箱,整理家具、物件,还要应付来来往往的电工、木工、调琴师等等。以前的房客留下了不少旧的书籍,塔彭丝忙里偷闲翻阅时在一本儿童小说里发现字里行间有红墨水划过的痕迹,这本书原本属于一个叫亚历山大·帕金森的男孩子。她把一个个字母连起来后,得到的是:玛丽·乔丹不是自然死亡——凶手是我们当中的一个,我知道是谁。短短几句顿时勾起了塔彭丝的好奇心。谁是亚历山大,谁是玛丽,谁是亚历山大所说的凶手?这样的一座舒适的老房子里究竟藏着什么样的、被人遗忘了的秘密?她和汤米两人各自分头打听有关消息。然而事过境迁,就是村子里上了年纪的老人也记不得有关70多年前的帕金森一家的什么事,更别提玛丽了。几乎没有人见过她。一切都是太久远以前的历史了。正当汤米和塔彭丝开始认为自己是无事生非、并且决定就此放弃的时候,在教堂的墓地里他们找到了亚历山大的幕碑,上面注明他未成年就死了。他们还发现男孩的死因不明,并且事发在玛丽的事故之后不久。与此同时,他们的老花匠被人砸着后脑、瘁死在他们的新居门口。这一切说明亚历山大留下的秘密并不是小孩子的把戏,并且危险就在眼前!就在他们四处搜寻时,砰——,一声枪响……一如汤米和塔彭丝系列的既往风格,书中不乏平凡夫妇的日常对话、生活起居描写。这时候的汤米和塔彭丝都已是七十多岁的老人,但好奇心不减,冒险精神依旧。依然事由塔彭丝的好奇心而起,汤米则爱护有加伴随左右,最后两人联手解谜。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    捕鼠器(Three Blind Mice and Other Stories),又译作:三只瞎老鼠及其他,本书共包括《三只瞎老鼠》等九篇短篇小说。其中《三只瞎老鼠》1952年被改编为著名推理舞台剧《捕鼠器》。快要下雪的日子,若隐若现的可怕歌声在清冷的大街上幽灵般游荡。三只瞎老鼠,看啊,他们正跑着——恐怖马上成了现实。波伊尔太太被人杀害了,特雷特侦探的雪橇不翼而飞,电话被切断了。所有和外界的联系在这突如其来的大雪中陷于困顿。猜疑,恐惧,争吵,嫉妒,愤怒……在三只瞎老鼠的诡异旋律中盘旋。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    煦阳岭的疑云(By the Pricking of My Thumbs),又译作:拇指一竖,魔指。儿孙满堂的汤米和塔彭丝夫妇再度出山。汤米和塔彭丝去养老院探望上了年纪的艾达姨妈。养老院里住满了脾气暴戾、行为古怪的老人家。这边艾达姨妈一个劲地唠叨着她的脑筋有多犀利,外面走廊里另一位老人家嚷嚷着她没有喝到当天的牛奶,尽管她刚刚才喝过。对不起,那是你可怜的孩子吗?一位老太太突然莫名其妙向塔彭丝发问。这一切不由得让塔彭丝好多感慨。想到自己和汤米也是进了五十快六十的人了,难道不久的将来汤米和自己也要这样糊里糊涂了吗?不久,艾达姨妈去世了,汤米和塔彭丝重返养老院处理她的后事。在遗物中有一幅油画,是同院的兰卡斯特太太不久前赠给艾达姨妈的。塔彭丝十分喜爱这幅画。尤其是画中的粉红小屋、小桥流水,让她有种似曾相识的感觉。她决定向兰卡斯特太太讨下这幅画来。没想到兰卡斯特太太正是以前问她那个古怪问题的老妇人,并且刚刚离开养老院。当塔彭丝试图按着兰卡斯特太太留下的通讯方法和她的家人联系时,却发现查无此人。再查询当初入住养老院时的记录,也是道道死胡同。塔彭丝不禁心生狐疑,这样一位老人家怎么会来来去去踪影全无?还有以前的唐突问题?是出了什么意外;还是家人不善?还有画中河畔的那所粉红色的房子,总是萦绕心头、挥之不去。正逢汤米开会出差,塔彭丝决定独自出游,一方面寻找画中的景物,另一方面看看是不是能顺藤摸瓜打听到有关兰卡斯特太太的音讯。几天后汤米回到家中,方才知道塔彭丝外出了。入夜了,塔彭丝仍没有象她说好的那样返回。可偏偏没有人知道她现在人在哪里。正焦头烂额的时候,艾达姨妈以前的医师约会汤米,并告诉他养老院里一连有好几桩不明死亡,包括那位牛奶太太也突然去世了。阿伯特又在艾达姨妈的旧家俱里找到秘密遗嘱,注明养老院有居心叵测的人。情急之下,汤米只好从画家那方面下手,却不料画家早已去世多年……一切如同大海捞针一般没有头绪。教堂的墓地里,一个阴影悄悄在塔彭丝身后举起手臂,重重地向她头上砸去……书中描写的一些老人特征,还有塔彭丝面对年龄日增的心态,读来很细腻。故事的开始,源起于塔彭丝一贯的好奇心和凡事先往坏处想的急性子,更因为她丰富的同情心。这时的汤米和塔彭丝是生活平静的退休族,较之《命运之门》年轻,但多了些对于老龄的惶恐和不适。塔彭丝不想坐着等老,不想面对老到没有能力自己照顾自己的一天。她要出去,她要找到那个没法主宰自己命运的老太太,她要找回自己遗失了的记忆,她要解开心头的迷惑。这些在书中都描写得顺理成章,颇为真切自然,也符合她一贯的人物形象。书中对于英国乡村的描写有另一番笔墨。尤其是塔彭丝一路开车找过来、一点一点破茧抽丝的过程差不多占了全书大半篇幅。读者读着读着不知不觉就被引入情景中。这也是此书的特点之一。至于有关那幅油画的描写安排得自然,当然毋庸质疑,有人会觉得唠叨、多余。但事实就是这样。人人都有那样的时刻,有一番印象,有一丝感觉,说不清,却又不能一下子忘得干净。阿加莎·克里斯蒂的小说中不乏这样被人忽视的、现实生活中的小细节和感受。汤米和塔彭丝的迥异个性,两人之间的深情和默契在逆境中表现得尤为真切。男女主人公的个性、心理发展的步伐一致。两个不甘于安逸的平常人,有些性急、甚至有些单纯,渴望日常生活之外的刺激,极富同情心,充满好奇,不肯轻易放弃,同心协力一起面对生活中的遇到的问题和挑战。他们是这系列的主题,那些故事为他们存在,为了反映他们的成长、成熟和年老的历程。相对阿加莎·克里斯蒂其它的小说,这一系列也就比较注重人物心理、日常琐事方面的笔墨。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    人性记录(Lord Edgware Dies / Thirteen at Dinner),又译作:埃奇威尔爵士之死,不祥的宴会。我们每一个人都是一团谜——由矛盾复杂的激情、欲望和态势构成的迷宫……我们自己做出的判断,十有八九是错的。我们的女主角:电影明星简·威尔金森,是一个绝对以自己为中心的人物,她想做的事情,就没有办不到的。这不,她又委托大侦探波洛为她办一件事,居然是让他去说服她的丈夫——埃奇韦尔男爵,和她离婚!呵呵,他要是不肯离婚,她说,我恐怕会立刻坐上出租车,去把他干掉!连波洛自己都尴尬地说,帮别人摆脱丈夫,可不擅长啊。不过没办法,他还是勉强答应了。波洛把意思传达给男爵,埃奇韦尔男爵立刻答应了离婚,丝毫没有令波洛碰壁。当天晚上,男爵被杀……有人看到简·威尔金森曾在晚上来到男爵府上。但是,简·威尔金森有不在场的证明,当晚,她在别处出席宴会,有数人作证。难道有人杀掉埃奇韦尔男爵,并且想嫁祸到简·威尔金森身上?一波未平,一波又起。第二起谋杀案发生了,而死者竟是……波洛这次要对付的,是什么样的对手呢?以分析人性著称的脑袋,还有那些灰色细胞,能向往常一样精准地发挥吗?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    借镜杀人(They Do It With Mirrors),又译作:庄园迷案,镜子魔术。马普尔小姐探案系列之一。简·马普尔、范·赖多克、卡里·路易丝很久之前,在她们都还是小姑娘的时候一起在佛罗伦萨的寄宿学校里度过了一段青葱的岁月。20多年间,马普尔经常见到赖多克,而赖多克也常常拜访路易丝,赖多克就像他们之间的纽带似的。今天,马普尔又和赖多克见面了,可这次赖多克显然有心事,她谈到了最近的一次对于卡里·路易丝的拜访。她强烈感觉到了一种罪恶正在卡里的那个庄园中蔓延,似乎不幸的事情就快要发生了,因此她恳请对人性有着深刻理解的马普尔去卡里的石门庄园探个究竟。这究竟是赖多克小姐的杞人忧天,还是精准的第六感呢?简·马普尔为了好友,踏上了前往石门庄园的旅程,接下来的事情是那么的不可思议,谋杀真的上演了,一切就好像一出戏剧,一出精心准备的戏剧,每个人都永生难忘的戏剧……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    沉睡的谋杀案(Sleeping Murder),又译作:神秘的别墅,死灰复燃,无人知晓的谋杀。马普尔小姐没有说再见的最后一案。这是阿加莎·克里斯蒂于1945年完稿,留给丈夫马克斯的作品,其中贾尔斯·里德以马克斯为原形。在新西兰长大的格温达·里德来到英国,准备买下房子和丈夫一同在此居住。不久她就遇见一所完全符合她的心意的寓所,便买下了它,开始装修布置。一开始她就觉得该被拆除那丛灌木,在它原先的位置修一段台阶。然而建筑工人发现,那里原本就有台阶,被灌木盖住了。当她想要打通客厅和餐厅时,又发现那里原先有门,被灰泥遮掩着。这难道又是一个巧合?她打算把育婴室重新糊上墙纸,甚至连颜色式样都想好了——明丽的罂粟花和矢车菊花束。她打开废弃的壁橱,看到了房间粉刷前的旧墙纸。你猜到了吗?是的,绯红的罂粟花,蓝色的矢车菊。她觉得毛骨悚然,想离开寓所,小憩一下。她来到伦敦朋友家,遇见了马普尔;大家去剧院看《The Dutchess of Malfi》。然而这部戏的一句台词使她尖叫着逃出了剧院:盖住她的面庞,我头晕目眩;她死去了,如此年轻。……这句台词勾起了她残缺不全的回忆,她什么时候听过这句话呢?那幅画面就在眼前回旋,清晰如昨:海伦在楼下被扼死了;凶手的手——灰色的,褶皱的手——不像手,简直是猴爪子——耳边回响的就是那句邪恶的盖住她的面庞……什么时候的事?谁是海伦?格温达都不知道。马普尔却有她的解释:格温达小时候曾在英国生活——就在现在她买下的房子里——虽然她已忘却了,潜意识里仍记得原有的居室布局和装饰。她就在那里目睹了一桩命案。海伦的命案。格温达和她丈夫打算查清这件案子的来龙去脉。他们发现,果然如同马普尔所说,格温达幼年曾在英国和父亲及年轻美丽的继母海伦同住,就在现在那所房子里。幸福的日子并不久长;海伦一年后与人私奔,格温达的父亲则一直抱有扼死了自己妻子的幻觉——海伦失踪后曾给她的哥哥从国外写信——最终进了疗养院且自杀了。格温达则被新西兰的亲戚接去抚养。那么,难道格温达的回忆也都是幻觉吗?和海伦私奔的是谁?如果海伦已死,那么凶手是谁,她的情人?或者,正如她的父亲所说的,海伦是被他杀死的?当时寓所的女佣Lily又看到了什么可疑的情形呢?在马普尔的帮助下,格温达和她丈夫一直追查下去。然而,沉睡多年的谋杀案真的应该被重新唤醒吗?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    杀人不难(Murder Is Easy / Easy to Kill),又译作:谋杀并不难。在马扬海峡从事警察工作多年的卢克·菲茨威廉终于回到了他的故乡英格兰,在前往伦敦的火车上,他偶遇一位平克顿老小姐,她自称要去苏格兰场报告一起连环杀人案。据她讲,凶手是个不会被怀疑到的人,她是从此人的眼神中察觉了杀机。为了阻止凶手的下一次行动——谋害一位亨伯比医生,她决定报警……卢克对此只是付之一笑,认为这是老太太的胡思乱想,然而接下来发生的两件事改变了他的看法:先是平克顿小姐在赶去报警途中意外死于车祸,然后卢克在几天后的报纸上发现一条讣告,死者正是亨伯比医生……为了查明事情的真相,卢克冒充成作家,来到了平克顿小姐居住的村庄。借住在暴发户戈登勋爵家,勋爵的未婚妻布里奇特是卢克朋友的表妹,这个聪明的女孩很快察觉了卢克的真正意图,开始和他一同暗中调查起来,并介绍他认识了韦恩弗利特小姐——一个似乎对杀人案有所怀疑的老小姐。在调查中,卢克发现这个地方最近意外频频,也认识了村中的不少人:年轻有为的托马斯医生,对托马斯有意的亨伯比小姐,酷爱养狗的霍顿上校,一本正经的艾博特律师,喜欢装神弄鬼的古玩店老板……他们看起来都很正常,难道其中真的有个杀人狂吗?与此同时,卢克和布里奇特渐渐日久生情,可是调查始终没有头绪,韦恩弗利特小姐好象知道什么,但却对卢克欲言又止。这时,又一起意外发生了,卢克觉得恍然大悟:莫非凶手是——?本书是一个典型的阿加莎·克里斯蒂式小镇凶杀故事,有相对封闭的环境和为数众多的嫌疑人,凶手也是意料之外,情理之中,是一部挑战脑力之。正如书名所说,凶手的杀人方式极为简单有效。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    幕后凶手(Curtain: Poirot\\\'s Last Case),又译作:帷幕,幕,别墅阴云。波洛的最后一案。这是阿加莎·克里斯蒂在1944年完稿的作品,是留给女儿罗莎琳德的礼物,书中黑斯廷斯之女朱迪斯即以罗莎琳德为原型。1976年8月6日,《纽约时报》刊登了波洛的讣告。黑斯廷斯上尉应波洛之邀,在事隔多年后回到了现已是乡间旅馆的斯泰尔斯庄园——这对老朋友初次相遇并共同经历第一桩谋杀案件的地方。然而,另满心憧憬着与波洛及女儿朱迪斯相聚的上尉始料未及的是,比上次更加凶险的谋杀正等待着他的到来。原来,波洛追寻一个手法高超的谋杀犯来到此地,希望阻止罪行的发生。身体每况愈下的他要求黑斯的协助。但波洛拒绝透露凶手,只断定凶手就是旅馆中的某一个人。旅馆主人夫妇,女儿的雇主——富兰克林夫妇,护士克莱雯小姐,卡林顿爵士,科尔小姐,斯蒂芬·诺顿,生性不羁的阿勒顿少校,甚至波洛的新男仆科蒂斯……究竟谁才是凶手?黑斯逐渐发现,这些人之间,以及他们与前几次谋杀案件的当事人之间,都存在着某种联系;而凶手的犯罪手法有一个共同点:在每次事件中似乎都有一个明显的嫌疑人等待着走上被告席,然而,真正的罪犯却隐藏在他们背后,逃过了法律的制裁。正当一切看似平静的时候,凶手已经开始行动了,有人相继被害,波洛却未能阻止惨案的发生。这位毕生都在与罪恶周旋的杰出侦探会以失败鸣铃谢幕吗?……黑斯廷斯苦苦思索着波洛留给他的线索,陷入重重迷雾之际,收到了一份手稿。原来,真相竟然是……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    三幕悲剧(Three Act Tragedy / Murder in Three Acts),本书的英国版和美国版有着不同的结尾和动机,中文译本根据英国版译出。人们常说十三个人参加的晚餐会有厄运。你相信吗?当波洛受邀加入查尔斯爵士这次不吉利的晚餐后,诅咒灵验了。牧师巴宾顿先生突然死在了众宾客面前。但死神并未因此停住脚步,凶手亲自在大侦探波洛的眼前拉开了这场谋杀的序幕。杀人的剧作不断地上演,相同的演员,相似的布景,相近的情节。死亡的威胁甚至降临在波洛自己的身上。谁将是下一个受害者?又是谁在幕后导演了这三幕悲剧?波洛能为这三幕悲剧落下帷幕吗?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    死人的殿堂(Dead Man\\\'s Folly),又译作:假戏成真,古宅迷踪。据猜测,该故事中的大宅原型是阿加莎·克里斯蒂本人的Greenway庄园。波洛接到侦探小说家奥利弗太太的电话,邀请他去德文郡的一个乡村庄园。富翁乔治爵士安排了一个游园会,请奥利弗太太设计了一个类似寻宝游戏的破案游戏。但奥利弗太太始终觉得那有些不对劲,于是她请波洛以为游戏颁奖的身份来到了庄园。在这里,波洛认识了乔治爵士,一个有着乡绅风度的富翁,他的太太,一个只知道衣服珠宝、被人认为低能的漂亮女人,迈克,一名建筑师,弗利亚特太太,庄园的前主人,莱利夫妇等人。波洛在与他们的交谈中,并未发现有奥利弗太太所说的异常之处。游园会当天清晨,乔治夫人收到了一封信,写着她的表哥将乘游艇过来,顺便探望她,这封信引起了乔治夫人的紧张不安。下午,游园会进行的很热闹,有很多人赶过来,包括住在附近青年旅游公寓的一些外国青年。破案游戏也照常进行,只是奥利弗太太似乎把它搞得太复杂了,以至于几乎没有人可以取得进展。最后,奥利弗太太决定和波洛一起去看一看装扮成受害人的那位姑娘,不料当他们来到设定的案发地点时,却发现姑娘真的死了……与此同时,乔治夫人好像也失踪了。随着时间的推移,大家都认为乔治太太生还的可能性几乎没有了。于是波洛和当地的警官一起展开了调查。于游园会当天来到庄园的乔治太太的表哥一下子成了被怀疑对象。但是对他的调查毫无结果。案情似乎陷入了僵局。不久,曾经在庄园当差的老莫德尔也意外的掉入河中,淹死了。到底是谁利用了游戏杀死了那个姑娘?为什么要杀她?乔治太太是生是死?老莫德尔的死真的是意外吗?波洛凭着他的睿智终于解开了这个谜团。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《波罗探案集》(Poirot Investigates),又译作:首相绑架案。阿加莎·克里斯蒂于1923年发表了一系列以波洛和黑斯廷斯为主角的短篇故事,连载于英国《The Sketch》杂志,次年选编了14篇,集结成她的第一个短篇小说集。1.西方之星历险记一个传奇故事,两颗孪生宝石;神的左眼和右眼,跌落到人间,化作东方和西方的星星。女明星和女勋爵不约而同的收到了类似的警告信,来自于某个神秘的中国人的警告,他们手中分别掌握的东方之星和西方之星将按照神的旨意回到原来的地方。波洛表现了极大兴趣,自告奋勇来帮助这两位女士,帮助他们保护这两颗宝石。可是即使是大侦探出马,两块宝石还是被那个神秘的中国人偷走了。咳,真的好没面子啊!所以为了荣誉,波洛一定要把钻石找回来才行!2.马斯顿庄园的悲剧马特雷弗先生死在自己的庄园里,就在几周之前他投保了高达五万英镑的巨额人身保险,而保险公司现在没有任何证据说明这位先生是自杀而死的,因为当地的医生已经做出结论,马特雷弗先生是因内出血而丧命的。这个世界上有很多的巧合:财政状况岌岌可危之时,倾尽所有财产投保高额保险,而后不久就死于疾病;这个世界上也有很多的矛盾:年轻美貌的妻子在这个恐怖的事件后,悲痛得几乎神志失常和她的黑眼圈。波洛对年轻的船长做的心理测试能给事情带来些线索吗?傲慢的乡村医生作出的死亡原因诊断可以无条件相信吗?3.低价租房奇遇记新婚的鲁宾逊夫妇真的是一对幸运儿!在伦敦找一处舒适又经济的房子实在是一件难事,但是这对新婚燕尔确实出奇的幸运,他们用很少的租金就租到了一处不错的房子,应该说是非常不错,因为就连一直都自信于房屋买卖的杰拉尔德·帕克先生听到这个消息都觉得无言以对,痛苦得不得了呢!黑斯廷斯将这个笑话告诉波洛,这个表面看起来不起眼的事情反而引起了他极大的兴趣。不久波洛和黑斯廷斯搬进了他们的新居——同鲁宾逊夫妇一套公寓的楼上。这次波洛居然干出了擅闯民居的事情!在那个既庄严又恰到时机的午夜时分,他和黑斯廷斯乘着鲁宾逊夫妇外出爬进了邻居的屋子,然后两个人大摇大摆的坐在餐食里,一个闭目养神,一个把枪上膛,接着,开始等待……时钟一分一秒的显示时间的脚步,等待好像是漫漫无期。就在这个漫漫无期的时候,前门的另一侧发出了奇怪的声音!波洛满意的笑了笑——我们的客人终于到了……4.亨特小屋的秘密顽固的流感终于把大英雄赫尔克里·波洛困在了床上,面对有趣的案子他也只能屈服于自己的身体,而这正好给了黑斯廷斯一个大显身手的绝好机会——亲临现场、探索案情、假设推理,当然不得不同时充当波洛的眼睛和鼻子。罗杰·哈弗林先生早上接到妻子从德比郡发来的电报,他最好最好的舅舅哈林顿·佩斯先生昨晚被人无耻的枪杀了!晚餐之后,来了一位神秘的拜访者——黑色的胡子,美国口音,穿一身薄风衣——等候见佩斯先生。谋杀发生在枪支贮藏室,在一阵激烈的争吵声之后是一声枪响,就是这一枪要了佩斯先生的命!凶手无影无踪,带走了凶器:贮藏室墙壁上一对左轮手枪中的一支。波洛躺在舒适的被窝里,靠着软和的枕头,读着黑斯廷斯详细的汇报,这种工作方式确实不错,而且也很有效率哦!这不,波洛洋洋得意的一笑,他已经知道那个黑胡子美国人的下落了,当然,凶手的行踪自然也在他的脑中有了答案。5.百万美元证券失窃案一艘航行在大西洋上的豪华游轮上,一箱巨额数目的证券不翼而飞了。存放这箱证券的旅行箱的锁上留着蹩脚的划痕,而里面的东西却不见了。担负运送责任的年轻人因此而陷入了生活和事业的低谷,忠实的爱人为了他的清白来到大侦探赫尔克里·波洛的寓所……一个箱子丢失了,当然重点是箱子里的东西。每个案件总是有其最终的目的,很明显,钱是这个案件的中心。这些证券肯定不会自己横渡大西洋,然后逃之夭夭。所以波洛首先需要解答的是钱是怎么丢失的,然后:谁动了那只箱子?6.埃及古墓历险记门哈拉的诅咒:不论是谁打扰了这位法老的安宁,死神之翼就会降临在他头上!卡纳冯勋爵、约翰·威拉德爵士和来自纽约的布雷纳先生在一次大收获之后又发现了一位鲜为人知的法老的陵墓。门哈拉的陵墓之门在封闭了几千之后被打开,俗人们打扰了法老的安息,势必会受到惩罚,而且那将是极为恐怖的惩罚。厄运开始一个个的降临到考古队成员的头上。首先是威拉德爵士死于心脏破裂,之后是布雷纳先生死于急性血液中毒,不久布雷纳的一个侄子在纽约开枪自杀。死亡的阴影笼罩着这些人,谁也不知道下一个倒霉蛋会是谁?或许,谁也逃不掉,一个也不剩!波洛受一位焦虑的母亲之托来到埃及,保护她的儿子免受她丈夫同样的命运。当然,波洛还要面对的是延续了几千年的诅咒。然而死亡还在进行!就连波洛也看到阿努比斯神的影子,当天晚上波洛中毒了!……7.大都市酒店珠宝失窃案看到这么多的珠宝披戴在身上,使我有了犯罪的冲动而不是要去调查犯罪。对那些盗窃高手来说,这是多么难得的机会啊!波洛和他忠实的朋友黑斯亭斯来到大都市酒店,在这个集中了富丽豪华的地方,他们结识了奥帕森夫人和她的暴发户先生。夫人兴致勃勃地要向波洛展示她的珍珠项链,据说是这个世界上最好的珍珠项链。珠宝的光芒总会引起人们的注意力,无法避免的也会引起另外一种冲动——犯罪的冲动。锁在首饰盒里的项链不见了,房间里剩下的是眼泪流成了小河的奥帕森太太、怒气冲冲的奥帕森先生、哭哭啼啼的法国女仆、惊魂未定的酒店女服务员。如果您不能把我的珍珠项链找回来的话,那谁也不可能找到它!波洛面对的是不可能的十二秒和十五秒、一个布满了灰尘的空屋子、枕头下的项链、奇怪的名片。这一切都是怎么发生的呢?当然,这次同样还是老样子,什么也瞒不过这个比利时小人的眼睛。8.首相绑架案我有一个好消息,还有一个坏消息,你想先听哪个?这是一个被认为是国家机密而被封存数年的故事,英国首相戴维·麦克亚当在奔赴凡尔赛参加会议前相继遭到暗杀和绑架行动,歹徒在前往伦敦的公路上巧妙地让车绕到了岔道,避开了护送首相的警车,多亏了英勇的司机兼特工欧莫菲的保护,最终首相死里逃生,只是擦伤了面部;但到达布伦以后,又遭假扮接送车队的绑匪劫走,陪同首相经历这一切的秘书丹尼尔,被施麻醉剂,堵着嘴巴,扔在一个被遗弃了的农场上。但是却什么也记不清了。英国的国家领袖不知所踪!更要命的是,会议的举行迫在眉睫,如果首相不能到场,将会给整个英国带来毁灭般的瘫痪打击,留给我们的神探朋友波洛的时间只有二十四小时十五分钟。在敌人联盟的虎视眈眈下,在战争阴云的恐怖笼罩下,波洛接到的是一个沉重任务。欧莫菲,这个替首相开车的爱尔兰人,为什么会把车转到岔路上呢?为什么会在事件后莫名失踪?丹尼尔,一个会七国语言,家族背景和家庭历史都是一片空白的秘书,又到底有没有嫌疑?枪击首相未遂的歹徒们和绑架首相的歹徒们,到底是不是同伙?而被绑架的国家领袖,到底被藏在了哪里呢?从温莎,伦敦,卡莱科洛斯,丹佛,布伦到巴黎,寻找首相的工作就在这一系列的地点紧张地展开了,所有人都发疯似地奔波在数千英里间的混沌行程上,最紧要的关头,波络停下了他匆匆的脚步,所有的问题都幻化在他的大脑里,悄悄地、神秘地行使着自己的职责,然后在迷惘的同伴送来的地图中重重的点下了那一点,这一点能够说明一切,所有的疑点原来都是整个事件之轮转动所必需的零件。我有一个好消息,还有一个坏消息,你想先听哪个?好消息和坏消息都不可怕,不确定的消息才是最让人恐惧的。——波洛9.达文海姆先生失踪案失踪还可以分门别类吗?它们当然要分门别类。我们的朋友,大侦探波洛先生有自己的看法。——所有的失踪都可以划分为三类。第一类,也是最常见的,就是自己走失,故意失踪;第二类,就是被到处滥用的所谓丧失记忆力的病例——实际生活中发生的此类失踪很少见,但确有此类事情发生;第三类,是谋杀,是或多或少地使一个人的身体消失。达文海姆先生失踪了。星期六下午这位著名的银行家如往常一般休闲的去散步、寄信,还约了一位客人商谈业务。可是在走出自己的庄园之后,呼——,消失了!波洛这次扮演起了一位足不出户的业务咨询师(福尔摩斯最早就是作这个的吧?),兴致勃勃地和老朋友贾普打了个赌:在一周之内把消失的达文海姆找出来,条件是,就坐在舒适的椅子里,只运转他自傲的灰色小细胞……10.意大利贵族奇遇记霍克大夫正在波洛家里愉快的聊天,突然大夫的女管家惊慌失措的冲进来,说刚刚接到一个非常恐怖的电话,从电话里传出福斯卡蒂尼伯爵的惨叫声,当大家赶到伯爵的住处时,伯爵已经死了,被人从背后砸了脑袋,手里还拿着电话。从餐桌上的摆设和男仆的口供来看,伯爵当天晚上会见了两个意大利客人,一起共进晚餐。可是那位意大利人却说那天根本没有去见过伯爵,而且还气愤的揭发那个死了的伯爵是个彻头彻尾的骗子和敲诈者。这场奇遇记最终成了这位意大利贵族的死亡约会,那么到底发生了什么事呢?我们只有期待大侦探的解答了。11.失踪的遗嘱九泉之下的老安德鲁·马什先生肯定会从坟墓中跳出来,对着波洛挥舞着双臂大吼:不行,你们这样做简直就是作弊!这是一场和死人的智力比赛,老安德鲁·马什先生给他的侄女留下了一份挑战书:如果他那个自认为有大智慧的侄女不能在一年之内找到他留在庄园里的财产的话,那么,太可惜了,所有的一切都将无条件的献给慈善事业。俗话说三个臭皮匠,顶过一个诸葛亮,好在这位小姐的智慧让她想到了一个更聪明的脑袋,这其中的一个臭皮匠就是我们的老朋友波洛先生,可以预见,面对这场比赛皮匠先生一定是在必得了。在几个简单问题的答案指引下,他们找到了一个老人生前精心改造的壁炉,也找到了那个隐蔽的暗箱。波洛得意洋洋的将手伸了进去,然而刚才还挂在脸上胜利的表情,现在则如同手中那一堆烧焦的纸片一样,变成了灰色。老安德鲁·马什先生一定要在棺材里嘲笑这些寻宝者了,难道这场比赛真的是以波洛的失败而结束吗?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《怪钟》(The Clocks),又译作:钟。谢乐·魏玻来到渭波寒弯月胡同19号。这位美丽的少女依约走进楼内,却发现地板上躺着一具中年男子的尸体。究竟发生了什么?她并不认识此间的主人、双目失明的裴玛煦小姐。裴玛煦小姐也否认自己曾经给魏玻工作的这家秘书服务社打过电话,指名道姓要这位姑娘来帮她做速记——显然,打电话的另有其人。至于这名死于非命的中年男子,她们俩都不认识。如此一来,这桩离奇凶案就成了一团无人能解的谜。不过,对擅长决胜于千里之外的大侦探赫尔克里·波洛来说,这一切并不见得有那么神秘。时钟的滴嗒声正催促着他来为我们拨开迷雾。说到时钟,案发现场就有几只,除了挂壁的布谷鸟钟,其余都停在了4点13分这一刻上。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《葬礼之后》(After the Funeral / Funerals are Fatal)。富翁理查·艾伯内西去世了,可以说,他死得很及时,他的留下遗产的大笔遗产帮助他的亲人们解决了一大堆问题。可是,在理查·艾伯内西的葬礼之后,他神经质的妹妹科拉·艾伯内西·兰斯奎内特说了一句奇怪的话:他是被谋杀的,不是么?第二天,科拉·艾伯内西·兰斯奎内特被残酷地杀死在自己家中。她是知道了什么秘密吗?凶手又是谁呢?理查那不成大器的甥儿?他脾气古怪的弟弟蒂莫西·艾伯内西?从疯人院出来的格雷格·班克斯?每个人都有着各自的嫌疑。谋杀计划再次上演,吉尔克里斯特小姐,科拉的管家差点被毒死。然而死亡的阴影继续蔓延着,家族里的又一位成员受到了袭击……老律师恩特威斯尔先生在百思不得其解之际,想起来了他的老朋友波洛。我们亲爱的波洛这次是如何运用他的灰色脑细胞,拨开重重迷雾,找到幕后的真凶呢?平心而论,本作并不算是阿加莎·克里斯蒂小说中的一流作品,其犯罪手法在真相大白之后又似乎略欠严密性,但是它带给读者一种另类的感受。小说的气氛描写出色,恐怖的杀人气氛一直或浓或淡地蔓延在字里行间,几段关于人物的心理白描更是令恐怖感进一步加强。然而小说最出色之处,依然是在于对人性的描写。凶手的真面目直到最后一刻才揭晓,掩卷之后,既让人惊叹,又能感觉到一丝悲凉。梦想,现实,疯狂,执着……当这一切混合在一起,将会产生一位怎么样的凶手呢?《葬礼之后》有一个凝重的开头,凝重的故事氛围,和一个更凝重的结局……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《云中命案》(Death in the Clouds/Murder in the Air),又译作:云中奇案。普罗米修斯号航班从巴黎飞往伦敦……坐在9号座位上,赫尔克里·波洛能够方便地观察到机舱里的乘客们。在他右手前方的一个位置上坐着一位漂亮的年轻女孩,显然正迷恋着对面的男子。在他的前方,13号座位上。坐着一位伯爵夫人。此人不太会掩饰自己使用可卡因的习惯。在走道另一面的8号座位上。一名侦探小说家正在为一只招惹他的黄蜂而烦恼。波洛没有料到的是。坐在他后面的2号座位上的女人蜷成一团——她已经死了。数万英尺高空的飞机上,与波洛同机的一个夫人离奇死亡,脖子上留下一个疑似黄蜂叮咬的痕迹。在死者脚下,波罗找到一个来自南美印第安人常用的毒镖。波罗怀疑这便是凶手所采用的凶器。令人遗憾的是,案发的当时,波洛刚巧睡着了。飞机着陆后,波洛拿到所有乘客的行李清单,凭着这份清单,他推断:主要嫌疑人应是一位奇怪的美国人,然而事实是,当时在飞机上却没有美国人……这个故事告诉我们:如果你要在飞机上杀人,那你就该在登机之前问乘务员一个很重要的问题:请问波洛先生在飞机上吗?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《寓所谜案》(The Murder at the Vicarage),本书是阿加莎·克里斯蒂以马普尔小姐作为主角的第一部长篇小说。圣玛丽米德是一个典型的英国乡村:恬静安宁,远离伦敦的尘嚣和迷雾,而且交通便利;规模不小的火车站,教堂,旅馆,几家便利商店、杂货铺和酒吧……还有一群爱嚼舌头的老小姐们,首当其冲是马普尔小姐。马普尔小姐个子高高,蓝色纯净的眼睛,粉红的脸颊,性情温和。她就住在牧师家隔壁,占尽了天时地利。老太太热衷园艺,修理花园的同时也把来来往往出入牧师家的人尽收眼底。村子里有点什么风吹草动的没有瞒得了马普尔小姐的;别人不知道的她也知道。虽是乡村,圣玛丽米德的风流逸事真不少。克莱蒙特牧师娶了比自己年少几乎二十岁的格丽泽尔达,家里住着个年龄和她相仿的侄儿丹尼斯,画室又租给画家劳伦斯。克莱蒙特温和持重,格丽泽尔达美丽活泼,丹尼斯调皮捣蛋,劳伦斯英俊迷人。这一家子已够村子里的人嚼舌头的了,村子里新近又搬来一位深入简出的太太,一位著名的考古学家和他那位活力充沛的年轻女助手。村子里人缘最差的要属普罗瑟罗上校了。他的前妻多年前不辞而别,现在的太太和女儿又被人风言风语、和劳伦斯扯上关系。上校三天两头找碴和人斗嘴,就连温文尔雅的克来蒙特牧师也被他弄恼了,这一天在午餐桌上宣布:任何人如果谋杀了上校,将会对整个世界做了一件大好事。此话说后不久,上校的尸体就在牧师的书房里被人发现,桌上还有一张他未写完的便条:亲爱的克莱蒙特,很抱歉我不能再等下去了,但是我必须……到底是自杀还是谋杀?奇怪的事情一件接一件发生了。有人打出恶毒的匿名电话,树林里时时传来奇怪的声响,考古博士去向不明。大家或是隐瞒、或是拒绝告诉警察他们在案发时的去向。教区的副牧师行为诡秘,半夜里服毒自尽。莱蒂斯情绪不定,格丽泽尔达和丹尼斯也有意对克莱蒙特隐瞒着什么……《寓所谜案》是马普尔小姐初次登场的杰出表演。和以后的马普尔系列探案作品相比,这时的马普尔小姐是典型的好管闲事的老太太,并且她毫不掩饰自己的好奇心。人们常常看到她在后花园里忙碌的身影——后门口的小径直通牧师的花园,不光来来往往的人逃不过马普尔小姐精明的眼睛,就是牧师书房里的一举一动也一目了然——这决定了她后来做目击证人时的可信度是毋庸质疑的。别看她平时聊起天来唠唠叨叨,阐叙事实时言简意赅、立场坚定,就连警察也不得不承认,老太太确实头脑清醒、有条理,是最理想的证人。老太太的人物造型也许不太讨好,尤其年轻的读者现实生活中对老年人本来就避而远之,更不乐于读一帮老太太们的无事生非和闲言碎语。偏偏这是阿加莎·克里斯蒂的成功之笔。马普尔的个性描写在这一部中最为下笔墨,也最为生动鲜明。以后的马普尔形象方面多偏向于老年人的慈祥温和一面,但印象不深刻,个性也不突出。阿加莎·克里斯蒂更注重于马普尔的破案能力而忽略了人物本身的塑造,尤其后期的案子大多是以配角身份出现,出场不多,三言两语道出案情。到那时,人物只是为了情节而存在,只是情节的偶而补充罢了。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《阳光下的罪恶》(Evil under the Sun),又译作艳阳下的谋杀案。是举世公认的侦探推理小说女王阿加莎·克里斯蒂的一部侦探小说。其构思巧妙,布局严谨,案情扑朔迷离,结局出乎意料。喜爱日光浴的阿琳娜·斯图尔特美丽的棕色身体脸朝下横陈在海滩上,但是这一次没有阳光——她被人勒死了。阿琳娜一出现,赫尔克里·波洛就在海滩的空气中嗅到了情欲的气息。但是,这个显而易见的激情犯罪中,也许包含着更多的邪恶和阴谋?赫尔克里·波洛探长该如何侦破这一悬案?本书是阿加莎·克里斯蒂最为著名的小说之一,也是在波洛众多精彩案例中,备受好评的一部作品。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《烟囱宅之谜》(The Secret of Chimneys),又译作:烟囱大厦的秘密,名苑猎凶。本书是阿加莎·克里斯蒂第一本有续集的小说(1929年出版的《七面钟之谜》)。在本书中,巴特尔警长第一次登场。阿加莎·克里斯蒂还根据本故事创作了一个剧本,该剧本在尘封多年后,偶然被一个加拿大的戏剧公司发现并演出。战后的赫索斯拉夫准备恢复帝制。即将成为国王的迈克殿下秘密来到英国,与英国金融家讨论合作项目,然而就在他入住烟囱大厦的当晚,就被人枪杀在议事厅中,凶手似乎并未离开大厦。奇怪的事件并没有完,在转天夜里,又有人闯入议事厅,似乎在寻找什么重要的东西,在被发觉后,依然混迹于大厦内。在英国刑事督察介入后,美国和法国的秘密警察也纷纷露头,事件愈加复杂了。一个做环球旅游的年轻人带着朋友托付的两个任务来到英国,然而任务完成的并不顺利,并且被卷入了烟囱大厦的纠葛中不能脱身。但他凭借着聪明机智及过人的洞察力揪出了那个躲在暗处的敌人,揭开了藏在烟囱大厦里的秘密,顺便还找到了心上人并解决了赫索斯拉夫的政治危机。这是一个圆满的结局。本书的人物关系微妙复杂,伏笔极多,颇有一波未平,一波又起,天翻地覆,柳暗花明的感觉。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《沉默的证人》(Dumb Witness/Poirot Loses a Client),又译作:哑证人,无言的证人。本书中,阿加莎·克里斯蒂没有用笔墨去描写凶杀的场面,也没有编造离奇的故事情节。故事开门见山地告诉读者小绿房子的女主人阿伦德尔小姐去世了,她置自己的侄子,侄女,外甥女于不顾,竟然立遗嘱把全部财产留给了她的随身侍女劳森小姐,惹得小镇上的人们议论纷纷。阿伦德尔小姐死前曾秘密给波洛写了一封信,告诉他家中小狗皮球事件引起她极大忧虑和不安;恳求他帮她处理这一起家庭内部的事情。她急切地希望尽快见到波洛,以便详谈。波洛收到信后觉得这里肯定有问题,急速赶到贝辛镇,但发现老人已去世,这使他大吃一惊,也给探案工作带来了意想不到的困难。波洛和他的助手黑斯廷斯上尉进行了一系列紧张而细致的调查工作。他走访了每一个和阿伦德尔小姐有关系的人,倾听他们所说的一切,但又从不轻信任何人所说的。波洛一再强调:不管谁说的,都要经过实践检验,证明是事实才能相信。他以敏锐的洞察力,精辟的分析能力,严谨而实事求是的作风,运用逻辑推理和犯罪心理学,终于侦破了这起十分复杂的谋杀案。这部侦探小说构思精巧,故事曲折,引人入胜。小说中人物性格的描写各具特色,栩栩如生,从一定程度上反映了当时英国的社会面貌,是阿加莎·克里斯蒂最好的作品之一。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《悬崖上的谋杀》(Why Didn\\\'t They Ask Evans / The Boomerang Clue),在这部小说中,阿加莎·克里斯蒂一如既往地将对英国上流社会的轻松讽刺和悬疑故事所应有的紧张气氛作了完美的结合,作为读者,在一次次地被虚象误导,被角色欺骗,被动机困绕的迷雾尽头,会发现一个美丽的新世界。20世纪20、30年代的威尔士,有一个叫做博比·琼斯的人,他是马奇博尔特教区牧师的四儿子,一个没有上进心的家伙,一直找不到工作,同老朋友巴杰尔一起开一家车行。而不久前的那起事故,却象一个梦魇一样紧紧地镇压着博比。伴随着一声诡异的叫声,某个坠落悬崖的男人,脊椎骨断裂,微弱的脉搏,最终二十分钟的生命,当这个英俊的男人最后一次睁开眼睛的时候,他那碧蓝色而带有些许疑窦的眼睛,和清楚而带有共鸣的声音,回答我们的主人公带来一个贯穿整书的迷题吧:他们为什么不请埃文斯?对于博比这类整日眯着眼浑浑噩噩的人来说,这只是一件毫不关己的死亡。但是,直到有一天,在这个青年被人用能毒死十六个人的吗啡下毒之后,他才意识到事件的严重性:坠落悬崖男子的真实身份是什么?死者的家属有什么不对劲的地方吗?那起死亡不是法官团一致认为的谋杀吗?自己是不是知道了某些不该知道的事?埃文斯又是谁?在死里逃生之后,也许会有更凶险血光之灾滚滚而来。伴随着这一切,书中的女主角弗朗西丝·德温特小姐终于出场了,这个除去长相有点像街头手风琴师身边的猴子外(她长了一双神色悲哀的黑眼睛,脸上皮肤起皱),她还是显著地引人注目是个很可爱的伯爵千金,在她聪明才智的帮助下,博比·琼斯发现了一个巨大的秘密,而这个秘密,很可能就藏在一个叫做巴辛顿—弗伦奇的家族背后。弗朗西丝小姐的精巧思维,慎密计划,还有乔治·阿巴思诺特这个英挺忧郁而又冷峻的青年医生,会将故事的命运带向何处呢?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《牙医谋杀案》(One, Two, Buckle My Shoe\\\" / The Patriotic Murders; An Overdose of death),又译作:过量死亡。我们都是人——您偏偏忘了这一点。您说被您杀死的都是些傻瓜、罪人和废物,或者只不过是一个正派人——而且还有得是这样的正派人!这就是您跟我不一致的地方。因为在我看来,这四个人的生命正跟您的生命一样宝贵!我考虑的正是一个个有权不被人夺走生命的人。是的——这就是我的回答。是的——这就是波洛的回答。小小牙医的诊所成为故事的焦点。牙医莫利和他的姐姐乔治娜过着简单而宽裕的生活,他的助手内维尔小姐告假,撇下了缺心眼的听差阿尔弗雷德去应对她可怜的男友卡特。这天早上,诊所生意兴隆,莫利大夫和他的同事赖利忙得不亦乐乎。他们的顾客有大人物,也有小人物:军人阿伯克隆比上校、大侦探赫克尔里·波洛、银行家斯泰尔布伦特先生、退休的公务员巴恩斯、衣着寒酸的西尔小姐、从印度归来的安伯里奥兹先生,还有未曾现身的雷克斯先生……突如其来的死亡事件中止了忙碌。谁是傻瓜?谁是罪人?谁是废物?谁是正派人?谁是死者?谁又是波洛先生同样尊重的心狠手辣的凶手?让我们和老朋友杰普探长一起欣赏波洛先生又一场精彩的表演。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    他们来到巴格达(They Came to Baghdad),又译作:巴格达之旅。这是一部间谍题材的小说。 二战后的国际局势仍然动荡。当时盛传第三次世界大战即将来到,小说就是在这样的背景下产生的,其中对战争根源的看法也是出于西方立场的。 年轻的英国姑娘维多利亚邂逅进步青年爱德华,一见钟情。她在失业后决定追随爱德华到巴格达去。然而她不幸被卷进一场间谍战。小说对爱情和冒险进行了同样比重的描写,结尾也是阿加莎·克里斯蒂式的。本书堪称《褐衣男子》的姊妹篇。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    《悬崖山庄奇案》(Peril at End House),又译作:古屋疑云,海滨古宅险情,悬崖山庄的奇案。波洛又开始休假了,不过,像往常一样,休假又被打乱了……在滨海小镇圣卢,波洛和黑斯廷斯结识了我们的女主角——尼克·.巴克利小姐,也就是悬崖山庄的主人。尼克小姐纯粹是个乐天派的人物,精神奕奕,一副摩登派头。尽管意外事故接二连三,死神也几乎与她擦身而过,她依然保持乐观的心态,对这一切满不在乎。的确,她自己也说,她没有仇人,也没有大笔家财,唯一的财产就是一座死气沉沉的古屋——悬崖山庄。然而,波洛却心事重重,他警告尼克小姐:危险已经迫在眉睫了!抽屉里的毛瑟手枪消失的无影无踪……从这一瞬间起,气氛就不同了。波洛严肃地要求尼克小姐找一位可靠的人做伴,并时刻保护她的安全。尼克找来了她的远房表妹马吉。星期一晚上,尼克在悬崖山庄举办酒会,尼克的不少朋友均列席其中。大家一起去花园里看焰火,潮湿的空气微带寒意,几个人回屋添换衣服……波洛与黑斯廷斯向房子走去,他们惊讶地发现,在落地玻璃窗之间的地上,蜷缩着一个人,脖子上围着尼克小姐那条鲜红的披肩……已经死了……把尸体翻过来,是马吉——尼克的表妹…………凶手……竟敢在波洛眼皮底下杀人……阴云笼罩着悬崖山庄,阴谋在古屋中酝酿着,危险正一步一步逼近……本书结构紧凑,案情丝丝入扣,结果也相当出人意料……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    死亡终局(Death Comes As The End),这是一部很特别的推理小说,故事发生的背景是遥远的古埃及。阿加莎·克里斯蒂在其考古学家丈夫的好友、埃及专家斯蒂芬·格兰维尔的建议和帮助之下,写成了此书。公元前2000年的尼罗河,时而温顺,时而泛滥成灾,激烈得让我们觉得陌生。公元前2000年的人性啊,时而温顺,时而泛滥成灾,和我们的时代没有不同。年轻的寡妇刚失去深爱的丈夫,恍惚中回到她的娘家。一切仿佛都不曾改变。永远在友好中争执的两位哥哥,永远在不友好中争执的两位嫂嫂,一如往昔。被宠坏了的弟弟还是那么任性,洞悉一切的奶奶也仍旧那么阴郁而捉摸不透。怨毒的女管家挂着谄媚的笑容,家族事业的经理人年复一年沉着地打理一切。一家之主父亲经常会出门在外,他的缺席也那么顺理成章不会导致任何混乱。然而一家之主毕竟是一家之主,只有他的突然归来和决定才会引发轩然大波。泼辣的美少女成了家族的继母,花花公子式的男书记无声无息地进入了家族。老顽固的父亲对他们听之任之,他带回家的人不容有质疑!于是一切改变了。每个人都无可挽回地陷入了极度的不快乐中每个人都无可挽回地被笼罩在死亡的阴影下注定会爆发最凶猛的泛滥……注定要有人被凶猛地淹没……凶猛泛滥的人性啊!凶猛泛滥的尼罗河!
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    神秘的奎恩先生(The Mysterious Mr. Quin),这是关于阿加莎·克里斯蒂笔下人物——奎恩先生的一部华丽探案集。本书是阿加莎·克里斯蒂唯一一部献给笔下人物——哈利奎恩的小说集。哈利奎恩是阿加莎·克里斯蒂特别喜欢的一个喜剧角色,在许多故事中出现过,据说这部小说就是阿加莎·克里斯蒂在诗集中描绘哈利奎恩而意犹未尽的产物。萨特斯韦特先生,是一位干瘪瘦小的老头,却有着女性般敏锐的情感;以结交公爵夫人、伯爵夫人为荣,却不是个趋炎附势的小人。在人生的舞台上,他一直扮演着旁观者的角色,直到一个风雪交加的新年夜,哈利奎恩的到来,改变了这一切,他走到了舞台正中,做起了主演。来无影去无踪的奎恩先生总是用三言两语向他揭示他一直知道却没有意识的事情,而他则利用自己丰富的人生阅历和天生的敏感挽救着一段又一段爱情,一条又一条性命……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    七面钟之谜(The Seven Dials Mystery),又译作:七钟面之谜。此书是阿加莎·克里斯蒂的另一部作品《烟囱大厦的秘密》的续集。故事发生在烟囱大厦的秘密四年以后,Caterham把大厦租给了工业巨子Oswald爵士。一个周末,许多年轻人来到烟囱大厦做客,其中有外交部的Bill,Wade,Ronny和他们的挚友Jimmy。 Wade特别贪睡,不到12点绝不起床,朋友们为了捉弄他,买了八个闹钟,在半夜时候放到他床边,准备次日把他吵死。第二天早上,已经到12点了,闹钟也尽职尽责地闹过了,可Wade还是没有起床。正当年轻人们为此沮丧不已,大叹Wade的睡功时,管家进来报告说,Wade先生死在了床上。医生的结论是服用过多安眠药,他床头的那杯安眠药残液无疑证明了这一点。可是其他人并不这样看,因为Wade从来没有服用安眠药的习惯。而在他床头整齐摆放的7只闹钟,更加深了众人的疑问。一周以后,Caterham伯爵回到烟囱大厦,爱琳小姐无意之中发现了Wade在去世前一夜写给他妹妹罗琳的一封信,信上提到一个叫做七面钟的地方,爱琳把信转寄给罗琳,也就罢了。次日在去伦敦的途中,她又遇见了负伤奔走的Ronny,他挣扎着说出了七面钟几个字后去世了。种种疑惑让爱琳好奇心顿起,决心调查七面钟之迷。为此她费心心思,甘冒风险,当她最终揭开七面钟之迷时才发现自己竟然身陷其中,不能自拔了……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    雪地上的女尸(The Adventure of the Christmas Pudding),中篇小说集,波洛和马普尔小姐很罕见地出现在同一本书里,虽然只是分别出现在各自的故事中。1.雪地上的女尸沉浸在圣诞节欢乐祥和气氛中的英国小村庄却卷进了一件关系到国家安定的宝石丢失案件中,大侦探波洛在这个小村庄调查宝石案的时候,却又出现了一件匪夷所思的杀人案件。一件又一件的事情笼罩在波洛的心头,这个原本安静祥和的小镇难道被魔鬼诅咒了吗?发生的事件之间又会有什么联系,波罗如何解开谜题……2.西班牙箱子之谜里奇上校的公寓,一群好友正在举行晚宴。欢快的舞步声中,屋角的西班牙箱子不知何时已是血迹斑斑……翌日清晨,未能参加晚宴的克莱顿先生赫然陈尸其中!是谁神不知鬼不觉地移动了尸体?又是谁发出了那封谜一样的电报?奥赛罗式的悲剧格局下,隐藏着一种积蓄已久的仇恨,一场精心设计的谋杀……3.弱者的愤怒鲁本·阿斯特维尔先生死在自己的书房内,涉嫌最大的便是他的外甥查尔斯·莱弗森。然而阿斯特维尔夫人坚信查尔斯是无辜的,她那女人的直觉矛头直指鲁本先生的秘书……在波洛的调查中,死者那快言快语的夫人,性情暴躁的弟弟、温文尔雅的秘书、忠诚谨慎的仆人,以及夫人聪明漂亮的女陪伴,每个人的证词似乎都无懈可击,但机敏的波洛还是巧妙地运用心理学,让一个个秘密浮上水面——他在拖延,在等待,在用一张无形的网悄悄地紧罩住凶手,直到那家伙露出破绽的一瞬间……4.二十四只黑画眉沉迷于美食中的波洛,依然保持着对犯罪的敏锐嗅觉——有人改变了保持十年之久的饮食习惯,胡乱点了不合情理的菜肴——什么事将要发生吗?果然,三周后这位盖斯科因先生在家中意外身亡,而波洛的怀疑对象却拥有铁打的不在场证明……且看波洛如何将种种蛛丝马迹连成一条完美的推理之链!其中最重要的一环,便是那令人匪夷所思的二十四只黑画眉……5.梦境行为古怪的百万富翁本尼迪克特·法利,居然夜夜被一个相同的噩梦困扰——三点二十八分,拉开抽屉,拿出手枪,在窗前打死自己……连波洛亦爱莫能助,如坠五里雾中。一周后,梦境竟然化作现实,法利先生开枪自尽!是令人费解的催眠?还是神鬼莫测的梦魇?其实谋杀的序曲一开始就已经奏响……6.格林肖的蠢物作家雷蒙德·韦斯特偶然成为格林肖家族的最后一员——格林肖小姐的遗嘱见证人,她将所有的财产都留给了管家克雷斯韦尔太太。几天后,协助格林肖小姐整理日记的卢意外目睹了格林肖小姐中箭身亡的可怕情景……三个在案发现场附近的怀疑对象似乎都不具备作案的可能性——管家被反锁在房里,外甥在几英里外的加油站,园丁在附近的餐馆。虚虚实实的遗嘱内容,错综复杂的血缘关系,是哪一条导致了不可思议的谋杀?谁将成为宏伟壮观的格林肖的蠢物的新主人?只有马普尔小姐的思维不会被眼前的事实所固定,只有她才能刺破迷雾,揭开丑恶人性的面纱……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    死亡之犬(The Hound of Death),这不是一部侦探小说集,没有我们熟悉的人物,收录的短篇故事都带有神秘、灵异的色彩,是阿加莎·克里斯蒂别具一格的作品。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    神秘的第三者(Problem at Pollensa Bay)是一部短篇小说集。在这本书里,作者打破了她写作的固有模式,这本书里不仅有侦探小说,还有悬念小说以及情感小说。在这本书里,大家可以见到许多在阿加莎·克里斯蒂作品里熟悉的面孔,例如:赫尔克里·波洛、哈里·奎恩(亦作奎因)先生(有探案集《神秘的奎恩先生》)和帕克·派恩(有探案集《惊险的浪漫》)。他们一如既往,以他们固有的风格顺利的攻克了面前的难题。案件构思巧妙,而推理过程严谨,一如阿加莎·克里斯蒂以往的作品,在不可能之处使可能发生。除此之外,书末的两篇情感小说也堪称本书亮点。《与犬为伴》和《木兰花》两篇文章描写了两位女性感人至深的情感故事。尤其在这个冰冷的水泥城市里,更凸显出阿加莎·克里斯蒂那个时代女子细腻的感情,无奈的悲哀。这本书也许不像那些令阿加莎·克里斯蒂倍受赞誉的书那么精彩,那么悬念迭起,但是,这本书可以让你更深入的了解阿加莎·克里斯蒂,更深入她的内心。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    蒙面女人(Poirot\\\'s Early Cases),又译作:《艺术舞会奇案——波洛探案精萃》。阿加莎·克里斯蒂在20世纪20、30年代发表过很多以波洛为主角的短篇小说,刊载于不同的杂志,其中有一些很长时间没有被编入选集,1974年出版的《蒙面女人》就补收了其中的绝大部分。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    马普尔小姐探案(Miss Marple\\\'s Final Cases),本书是一部补漏的短篇集,包括了马普尔小姐的六个故事以及两个灵异故事。马普尔小姐不愧是人性专家,在所有的案子里,她都能通过对人性的分析,以令人吃惊的速度,得出令人信服的答案,如果你还未读过她的任一本书甚至一个案子,那么希望本简介将对你在阅读《马普尔小姐探案》这部作品集的时候有所帮助。1、避难之所一个男人,胸口中了一枪,倒在了教堂门口,但是似乎他在中枪后仍然走了很远,在他临死前说出了三个令人疑惑的字眼:圣堂朱……(后面的模糊不清)请——请——。更奇怪的是一对自称是死者的姐姐,姐夫的埃克尔斯夫妇,解释说死者偷了他的枪,而且因为死者生前精神不稳定,开枪自杀的,并且,在悲痛之余,他们索问死者的遗言,索要死者的遗物,而那所谓的遗物。太可疑了,太可疑了!且看马普尔小姐如何利用人性的特点将事实的真相弄的水落石出。2、奇特的玩笑查米安和爱德华德的叔叔马休,说是给他俩留了一份巨额遗产。但那两个人把他叔叔的两英亩地快挖成菜园了,却仍然一点头绪都没有,马休死前唯一的话是你们会好的,我可爱的鸽子然后他拍了一下他的右眼。我们的名探马普尔小姐出场了,姜就是老的辣,他们发现在一个秘密抽屉里的一打信,但里面确实菜谱和情书!一切仿佛扑朔迷离,但马普尔小姐以她独到的眼光和丰富生活阅历,解开了这奇特的玩笑。3、软尺谋杀案斯彭洛夫人的裁缝,波利特小姐,在和斯彭洛夫人约好试衣时,碰见哈特内尔小姐,她俩敲门,没反应,一句戏言:我要从窗户看看屋里是不是还有活人将噩梦变为现实,而死者的丈夫却对死者的死无动于衷,而且他可以在其妻死后得到一大笔钱,马普尔小姐合理假设,小心求证,让事实浮出水面。本案中梅尔切特上校也会出场,参见《藏书室女尸之谜》4、看房人之谜人总是会病的,我们可怜的马普尔小姐不幸生病了,海德克医生为马普尔小姐看病,而且,他还带来了一个神奇的药方,一个可以解除马普尔小姐生病后遗症的神奇药方,马普尔小姐痊愈了吗?药方的内容又是什么,谁又是那个药方的受害者?5、模范人物格拉迪,马普尔小姐女仆的表妹,被认为是拿了斯金纳姐妹的胸针,因而被辞退,而代替她的,是一个叫玛丽的模范女仆。她的确是个出色的用人,斯金纳姐妹对玛丽赞赏有嘉……但是不久,却发生了一件令几乎所有圣玛丽米德村人都吃惊的事,玛丽失踪了,与她一起消失的还有一系列的众人的财物……对这不吃惊的,就只有马普尔小姐一个,她又以对人性的完美理解,以及小小的陷阱,揭开了事实的真相。6、马普尔小姐的故事马普尔小姐亲口,以第一人称来讲述这个故事,读起来另有风味,罗迪斯先生的妻子,在旅馆的房间里被人刺死,而人们怀疑是他杀死了自己的妻子。因为罗迪斯夫人和她丈夫住在邻间,中间一扇门相通,根据目击者叙述,看见罗迪斯先生和女侍者出入过A门(罗迪斯先生的房门),而B门(罗迪斯夫人的房门),一电工在那里工作,发誓说只有女侍者出入过B门。事实究竟如何,给你个提示,你了解一般人的认知规律吗?如果不过了解,还是听那人性专家娓娓道来吧。以下的惊心动魄的两个故事中,马普尔小姐并未登场……7、裁缝的洋娃娃裁缝的洋娃娃,恐怖的洋娃娃,经常变换自己的位置,不止晚上,而且白天也会移动,最后,甚至在一个封闭的房间里又移动了,那洋娃娃究竟是何方神圣,最后的结局又是什么?悬疑……恐怖……8、神秘的镜子一天,我,在一面镜子里看见了一个男子,一个左脸下到脖根有到伤疤的男人,在掐一位金发女子,而当我看见了西尔维亚·卡斯雷克小姐,这个金发女子时,就爱上了她,而她的未婚夫,却是个左脸下到脖根有伤疤的男人……我将这一切告诉了她,不知怎么,她解除了她和他的婚约,嫁给了我。那,真是面神奇的镜子!后来,我在镜子里看见的影象,又一次挽救了我……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    惊险的浪漫(Parker Pyne Investigates),又译作:派恩探案,本书是阿加莎·克里斯蒂笔下另一侦探帕克·派恩的华丽探案集。波洛日后的老搭档奥利弗夫人和秘书李蒙小姐此时都被派恩先生聘用。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    金色的机遇(The Listerdale Mystery),本书是阿加莎·克里斯蒂一部没有名侦探的轻松浪漫故事集。1.勋爵失踪之谜家道中落的圣文森特夫人带着女儿巴巴拉和儿子鲁珀特艰难度日。圣文森特夫人正愁没有合适的地方接待女儿的意中人吉姆·马斯特顿的时候,看到报上一则特别的租房广告并以超乎想象优惠的条件租到了漂亮的房子。但是这栋房子似乎有些古怪,失踪的主人李斯特戴尔勋爵,他的委托人表弟卡法克斯上校,还有那位优雅体贴的管家昆廷。谁将解开隐藏在廉价房租背后的秘密?2.菲洛梅尔山庄(又译:夜莺别墅)艾丽克丝邂逅杰拉尔德·马丁并坠入情网。他们婚后便搬进了菲洛梅尔山庄。艾丽克斯三度梦见她感激地看着前男友迪克打死丈夫,然后两人温馨相拥。这个无法倾诉的奇怪梦境一直困扰着她。有一天,迪克突然来电说要登门拜访。与此同时艾丽克斯发现她似乎对丈夫不太了解…恐怖的梦境会变成现实吗?3.列车上的女孩乔治·罗兰被富有的叔叔扫地出门,决定前往罗兰城堡的发展。火车快开动了,一位自称伊丽莎白的漂亮姑娘为了躲避追踪跳上了乔治的车厢并在乔治的帮助下脱困。临走前,姑娘留给热心的乔治一个小包并委托他跟踪一个男人。乔治逐渐到解伊丽莎白的身份,这一切似乎和遥远的巴尔干的某个小王国王室斗争有关。他能不辱使命并和伊丽莎白重逢吗?4.唱一首六便士的歌爱德华·帕利泽爵士受玛格达琳·沃恩的委托来调查她姨奶奶莉莉被杀的案子,据玛格达琳说那天没有外人来,那么呆在房子里的四个人究竟谁才是凶手?唱一首六便士的歌,你是否也会发现真相?5.爱德华·鲁宾逊的男人气概爱德华·鲁宾逊有点怕自己的女友,感到自己在她面前好象蠕虫一样,在他因竞赛而获得了五百英镑后,他决定这次要按自己的意愿办事,瞒着女友买下了心仪以久的汽车,这件新财产是否能满足他对惊险和浪漫的渴望?6.事故埃文斯发现自己朋友的邻居梅罗迪恩的妻子,正是9年前被控杀死丈夫却无罪释放的安东尼夫人,警方认为那只是一场事故,但是埃文斯却不这么认为,现在他要到梅罗迪恩的家中阻止另一个事故,他会成功吗?7.简找工作失业的简·克利夫兰想找一份工作。她发现一则招聘启事和她的条件十分吻合。经过筛选,她顺利地得到了这份报酬颇丰的工作——两周内在公共场合扮演来访的波林大公夫人。她很出色地扮演着公爵夫人的角色,似乎蒙过了所有人的眼睛。在离开珠宝义卖仪式路上简被绑架了,而另一头义卖的珠宝也被歹徒洗劫一空……等待她的又是什么样的命运呢?8.一个卓有成效的星期天多萝西·普拉特和爱德华·帕尔格洛夫在花了两先令买的一篮樱桃里,发现了一条鸽血红的红宝石项链,难道这就是报纸上说的价值5万英镑的失踪的项链?两个人该如何对待这笔意外之财呢?9.伊斯特伍德先生奇遇记当安东尼·伊斯特伍德正在为如何写出以第二条黄瓜的秘密为题目的文章心烦意乱的时候,一个电话打扰了他的思路,这明显是个打错的电话,一个女人把他称做卡门,并要他到柯克大街320号去救她,暗号是黄瓜,这有多荒唐!但是安东尼还是去了,他要在生活中寻找情节,而等待着他的又会是怎样的故事?10.金色的机遇在乔治和自己的叔叔吵了一架之后,他接受了一位女士的邀请,上了她的车,而这位富有,美丽的女士的第一个问题就是:你愿意娶我吗?金色的机遇向乔治抛来,他是否能够抓住它?11.王公的绿宝石这天早晨,詹姆斯第六十次念叨自己的失策,他本是和女朋友一起度假的,但是却被一个人遗弃在旅馆里,而在海滩上排队等着换衣服的事,更是让他气恼,当他发现名为我的愿望的的私人棚屋是虚掩的时候,便趁主人还不会的来的机会,借用了一下,却没有想到因此发现了一桩秘密……12.最后的演出著名歌剧明星波拉·娜佐科夫接受罗斯顿伯里夫人的邀请,去她的城堡演出歌剧《托斯卡》,但是扮演斯卡皮亚的演员罗斯卡里却突然生病无法演出,所幸著名的法国男中音埃杜阿德·布雷恩就住在附近,使得歌剧可以继续进行,而与此同时一幕真正的托斯卡却早已拉开了帷幕……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    致命遗产(Taken at the Flood / There is a Tide),又译作:涨潮时节,遗产风波。故事由戈登·柯罗德的死开始写起,他的庞大家产落到了他的年轻妻子罗莎琳的手里。同时,柯罗德家族的人表面上都有体面的工作,但是实际上,却都依靠着戈登,他的突然死去,以及罗莎琳完全继承遗产,使得矛盾顿时尖锐了起来。刚从皇家海军服务队退役的绫恩是一个具有反抗精神的女孩,她结束了两年半的军旅生涯回到了家中,面对自己的未婚夫,两年间从未离开过村子的罗力,开始感到不适应。同时罗莎琳的哥哥大卫,具有一种攻击性的诱惑力,使得绫恩为他着迷。马区蒙太太,林尼尔和杰若米,是戈登的亲弟妹,多年来一直过着安稳的生活,这次却完全没有继承哥哥遗产的权利,不巧的是他们或多或少都遇上了经济危机,就连罗力也不例外非常需要钱。可是大卫却把钱看得很紧,不允许罗莎琳借钱给柯罗德一家人。罗莎琳的前任丈夫罗勃·安得海在丛林中的了热病死去,柯罗德家人都希望他没有死,这样他们就有希望得到遗产,这时候奇迹出现了,村子里来了一个自称认识罗勃·安得海的人,却又被杀死。唯一认识罗勃·安得海的波特少校被叫去参加侦讯,肯定了罗勃·安得海的身份,却又在侦讯后不久死亡。随后,罗莎琳也死了。关系人员接二连三的惨死,到底是谁,为了什么?是柯罗德家的人吗?又是哪一个?在罗力和大卫间徘徊不定的绫恩,最后又会选择谁作为自己的终生伴侣?看完本书后,自会有一个令人满意的答案。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    天涯过客(Passenger to Frankfurt)。斯塔福德·奈爵士出身高贵,在外交部供职。虽然身世显赫,又刚刚步入中年,斯塔福德爵士仍保留一份童心和顽皮。衣着方面他喜欢标新立异,尤其出门旅行时爱披海盗式的斗篷。这两样都叫他那些循规道矩的同事们皱眉头,也使得他的上级有些担心他对于敏感的外交事务的认真程度是否足够。尽管如此.斯塔福德爵士依然自得其乐。他身上那种十八世纪贵族特有的自信和闲情逸致将别人的侧目转变成他日常生活中别样的乐趣。外交部的职务使得他长年累月在各国间穿梭,新闻媒介对于他的一举一动都相当敏感。爵士乐得偶尔让他们胡乱猜疑他的行踪而不去多加解释。一方面对于外交事务的官僚与呆板有些厌倦,另一方面他那颗不安稳的心也时时期待着新的体验。这一天斯塔福德刚从马来西亚出使归来,在法兰克福转机时,很偶然的一位陌生的女客请他帮忙。她不光看中他身上那件招摇的斗篷,还想要借用他的机票和护照;并且说如果斯塔福德不出手相救的话她会有生命危险。好奇心终究占了上风,斯塔福德喝下神秘女客的迷药,让她取代自己登机。回到伦敦后,斯塔福德在法兰克福的遭遇一下子传了开来,有人认为他是遇着小偷,有人认为是他一贯的吊儿郎当作风,也有人开始怀疑他的忠诚。外交部的高级官员担心这不是单纯的普通盗窃,安全部门也开始严密调查他的行踪。斯塔福德发现自己的公寓被搜查,衣物被人盗去;走在路上几次被人跟踪、并险被行刺。这种种反而教他亦发得意自己当时的决定。不久他开始挂念起那位神秘的女客,对她的安危、行踪念念不忘。他希望这次遭遇并不就此结束,他希望她并非就此从他的生命中消失。他急切地盼望着能和她再次相遇。然而,他的生活好象日渐朝着老样子恢复。闲来探望一下上了年纪的玛蒂尔达姑婆,听她讲述古老家族的逸事。或是和朋友共进晚餐;再就是没完没了的外交晚宴。在一次美国大使馆的晚宴上,斯塔福德认识了高贵的雷纳塔·泽科夫斯基女伯爵。女伯爵将他引见给几位神秘人物,从此他的平静生活被搅乱。从英国的乡村到巴伐利亚的古堡,到南美洲,到美国,他和女伯爵一起周游各国、拜见各种各样的人。他如愿以偿开始了一种从未尝试过的冒险,但另一方面心中的疑惑也日深。究竟那位神秘女客是什么人,女伯爵又要向他展现一个怎样的世界。玛丽安到底是谁,富裕的古堡主人夏洛特对他又有什么样的安排和期待。还有年轻英俊的约瑟夫和他的崇拜者。为什么无论他走到哪里身边的人都向他提及瓦格纳的《年轻的齐格菲》……这一切将怎样影响他的生活和事业? 这一切对于英国以及欧洲其它国家又有什么样的影响……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    琼是个彻底务实的人,从小只想过安稳的日子;她挑有前途的律师结婚、阻止丈夫追求田园生活,也要求三个孩子都依她的价值观去做人生规划。一次探望小女儿的返程途中,火车因雨季路断而停开,她受困沙漠中的一个小站,每天只能在附近沙丘散步,走着走着,她开始面对自己,一件件以往刻意忽略的小事这时都不请自来……本书初版于1944年,是阿加莎·克里斯蒂一生最满意的作品之一。她藉本书满足了一个对自我的提问:我是谁?我真正是个什么样的人?我所爱的人对我有何想法?他们对我的想法是否如我所想?过程峰回路转,真实而残酷。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    谁说女子不如男?推理之峰的顶端,赫然端坐一位女王。童年的阳光安宁温暖,亲人的关爱美好芬芳。玩耍的日子似小溪流淌,少女的情怀如诗一般。青春的风景亦梦亦幻,与他携手步入婚姻殿堂。初执笔杆便有成果非凡,展开双翼纵情云游四方。大瀑布的奇景澳洲的港湾,新西兰的晴空檀香山的浪。生活的静谧中蕴蓄隐患,慈母的离去如此感伤。和谐的婚姻,曲未及终人已将散,最熟悉的陌生人从此不再陪伴。梅开二度是在中东的黄沙茫茫,年龄的差距,挡不住上天赐予的浪漫。她从何处汲取创作的营养?天才的灵感自孩提起便生机盎然。是她将波洛推荐给苏格兰场,是她为马普尔小姐送来毛线团。有了她才有那惊世骇俗的《罗杰疑案》,有了她才有这领袖群伦的《无人生还》。切勿因此认为杀人其实不难,对那些罪犯她自有坚定的立场。垂暮的心境如斯平淡,回首一生快乐又艰难。感谢上苍此身了无遗憾,天地间最美不过晚风斜阳。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件血淋淋的暴力谋杀,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    本书是阿加莎侦探小说的代表作。故事描写了一个发生在东方快车上的谋杀案,犯罪人员设置了种种障碍,但是经过决案人员的努力,终于拨开了迷雾,抓到了真正的凶手。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    薄暮时分,他来到渡口。他大可早就来到这里。事实上是,他尽可能拖延。先是跟他的一些朋友在红码头午宴;轻率、散漫的对谈,有关彼此都认识的一些朋友的闲话——这一切只意味着他内心里对他不得不去做的事退缩不前。他的朋友邀他留下来喝午茶,而他接受了。然而最后他知道他不能再拖延下去了的时刻终于还是来到了。他雇来的车子在等着。他告别离去,驱车沿着拥挤的海岸公路行驶七英里路,然后转向内陆,沿着一条树木繁茂的小路来到河边的石堤小码头。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。他的身材大约和凯德先生一样高,但是粗壮结实,没有他那么好看。他是我们常常在书上看到的那种人物,也许是一个开酒吧的人。不过,这是很有趣的。这就是我们到外国游览的目的——看看在书上看到的那些奇怪的事物是什么样子。到现在为止,他们对南非的布拉瓦约这个地方已经有些厌烦。这里的太阳晒得令人受不了。在开车到马托坡以前,好像已经没什么特别的地方可去。幸亏凯德先生建议去看看图画明信片。这里有很多极好的图画明信片。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。她是一个思维异常活跃的女人,按照她的习惯,已经在脑子里开始了这场谈话,并运用她那丰富的想象力替米奇设计了答案。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,屈拉法加8137。赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。打电话的人叫什么名字?他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    那平易近人的年轻人,杰米-狄西加,每次两级阶梯地跑下烟囱屋的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。对不起,杰米道歉说,对了,崔威尔,我是不是最后一个下来的?不是,先生,卫德先生还没有下来。好。杰米说着走进早餐室里。早餐室里只有女主人一个,她那谴责的眼光令杰米觉得好像看到摆在鱼贩平台上的死鳕鱼眼睛一样不舒服。真是见鬼了,为什么这个女人要拿这种眼光看他?在乡下屋子里过夜,准九点半下楼来,门都没有。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯_轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。高地上长期与世隔绝的小小西诺福特村,如今完全成了世外桃源。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。他脸光光的,没有一点皱纹,但两眼显得过分疲惫。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    我亲爱的,我想我没告诉过你们——你,雷蒙德,还有你,琼——有关几年前发生的一桩奇特的小案子。不管怎样,我不想让人们觉得我很自负——当然了,我也知道和你们年轻人比起来我根本算不上聪明——雷蒙德会写那些关于令人讨厌的男男女女们的非常现代的书——琼会画那些出众的图画,上面全是一些四四方方的人,身上有的地方非常奇怪地凸了出来——你们都很聪明,我亲爱的,只是像雷蒙德经常说的那样(但是以非常亲切的口气说出的,因为他是天下最善良的侄子),我是不可救药的维多利亚时代的人。我羡慕艾玛先生——塔德玛还有福雷德里克-赖顿先生。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    天气很冷。天空黑沉沉的,快下雪了。一个身穿深色大衣,用围巾团团蒙着脸,又把帽子拉下盖到眼睛上的人,沿着加尔维大街走来,登上七十四号门的台阶。他按了按电铃,铃声就在地下室刺耳地响起来。凯西太太正忙着洗衣服,恶声恶气地说:这电铃真讨厌!永远也没个安宁日子!她呼哧呼哧地微微喘着走上地下室的楼梯,把门打开。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。但定报的人,总是习惯看一早送到的报纸,以便在搭车去上班前,可以知道最近发生的事情;报纸如果送晚了,他们不免就烦恼,但宁静地安居在圣玛丽梅德的中年和老年的太太们,常喜欢在餐桌上,看报纸上的新闻。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:‘该死!’公爵夫人说道。真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。这简直就如同是所有的星球都在轨道上停止不动了!
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    林娜·黎吉薇这就是她!三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。这就是她!波纳比先生又说了一遍。他压低嗓门,继续说道:她获得百万财产,准备动用数万元在此地建一游泳池、意大利式花园、舞厅,原有的房屋半数都要拆除重建……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    埃莉诺·凯瑟琳·卡莱尔,您被指控于本年七月二十七日杀害了玛丽·杰勒德。您是否承认自己是有罪的?埃莉诺·卡莱尔笔直地站立着。她那傲然高昂的头、生气勃勃的蓝色眼睛使人惊讶。她的头发像煤炭一样乌黑。修剪应时的眉毛形成两条细线。法庭笼罩在一片沉闷而紧张的寂静中。辩护人埃德温布尔默先生出于一种不祥之感而神情紧张起来,他想:我的天哪,她伯是要承认自己有罪了……支持不住了,显然是支持不住了……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的秃头坏男爵,侦探故事里的藏书室里的尸体。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。后来我在海边一家时髦大饭店度夏的几日中注意到餐厅桌旁的一家人:一位瘸腿的长者坐在轮椅上,周围是他的一群年少的后代。幸运的是第二天他们就离开了,我得以凭借自己的想象任意挥洒。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    终了也就是开始……这句话我常常听见人家说。听起来挺不错的——但它真正的意思是什么?假如有这么一处地方,一个人可以用手指头指下去说道:那天一切一切都是打从这开始的吗?就在这么个时候,这么个地点,有了这么回事吗?或许,我的遭遇开始时,在乔治与孽龙公司的墙上,见到了那份贴着的出售海报,说要拍卖高贵邸宅古堡,列出了面积多少公顷、多少平方米的细目,还有古堡极其理想的图片,或许正是它在极盛时拍照的吧,再怎么说总在八十到一百年以前了。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    赫邱里?白罗坐在早餐桌上。右手边放着一杯热气腾腾的巧克力,他一直嗜好甜食,就着这杯热巧克力喝的是一块小甜面包,配巧克最好吃了。他满意地点了点头。他跑了几家铺子才买了来的;是一家丹麦点心店,可绝对比附近那家号称法国面包房要好不知多少倍,那家根本是唬人的。他总算解了馋,肚子是惬意多了。他心中也是很安逸,或许太平静了一点。他已经完成了他的文学巨著,是一部评析侦探小说大师的写作。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    谢泼德医生在早餐桌上弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。我确实无法预料,但我有一种预感,震撼人心的时刻即将到来。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。提起战争,在我的心里,过去与未来,只有那场战争而已--虽说那次战争已随着第二次的更悲惨的战争之爆发,渐渐地从人人的记忆里消失了。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    吃早饭的时候,莫利先生的心情绝称不上极佳。他抱怨熏肉的味道不好,不明白咖啡为什么非要给弄得象泥浆似的,而他对面包的评价是每一片都比上一片更难以下咽。莫利先生个头不高,却有一副给人决断感的颚和好斗感的下巴。他姐姐身材高大,颇有女手榴弹兵的气度,她料理着他的生活。她若有所思地看着弟弟,问他洗澡水是不是又该冷了。莫利先生勉强回答了一声没冷。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    9月的太阳烤得布尔歇机场发烫。乘客们穿过地下通道,登上飞往克罗伊登的普罗米修斯号航班,飞机再过几分钟就要起飞了。简-格雷落在了后面,她匆忙在16号座位上坐定。一些乘客已经通过中门旁的洗手间和餐厅,来到前舱。过道对面,一位女士的尖嗓音压过了其他乘客的谈话声。简微微撅了撅嘴,她太熟悉这声音了。天啊,真了不起。……你说什么?……哦,对……不,是派尼特。……对,还是那些人……我们就坐在一起……,可以吗?谁?……哦,明白了。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    壁炉附近的一群人几乎清一色全是律师或是跟法律有关的人物。马丁岱尔律师,王室律师顾问路华斯-罗德,因卡斯岱尔斯一案而出名的小丹尼尔斯,以及其他一些职业律师——嘉斯迪斯-克里弗先生,路易斯特南奇公司的路易斯先生,和老屈维斯先生。屈维斯先生年近八十,非常成熟、经验老道的八十高龄。他是一家有名的律师事务公司的成员,那家公司最有名的一员老将。他解决过无数难缠的微妙案件,据说他是全英格兰最懂得诡秘缘由的人,而且他是位犯罪学专家。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。在那时,人们会觉得在靠近甲板处守住一个地点是非常重要的,能第一个冲上岸就可以减少浪费三天或五天假期中的几秒宝贵光阴。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    珍-玻波小姐坐在窗前瞧着前面,好久以来她已不再欣赏这片原是茂密的花园。但是什么也没去做。雷库克的藉口总头头是道,不是天气太干燥,就是太潮湿,或是泥土泡了水。雷库克自己栽花种菜的原则很简单,泡几杯浓浓的甜茶做为提神用,秋天来时扫落叶,夏天时种植他喜爱的鼠尾草和紫苑花。凭良心说,他喜爱他的主人,也迁就他们的喜好,对于蔬菜他知道得很清楚,什么是上好的香薄荷或是甘蓝菜绝不会弄错。他也是个有心人,然而必须面对的事实是:玛丽-梅德这地方已失去往日的光彩。就某种意义来说,它失去了一切,你可以诅咒战争或年轻的一代或是由于妇女外出工作,——但真正的理由是你自己老了。玛波小姐是个非常敏感的老妇人,对于这点她有自知之明,她对玛丽-梅德这地方感触甚深。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    每个俱乐部都有个烦人的家伙,加冕俱乐部也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    公众的记忆力是短暂的。曾几何时。埃奇韦尔男爵四世-乔治-艾尔弗雷德-圣文森特-马什被害一案引起巨大轰动和好奇,而今一切已成旧事,皆被遗忘,取而代之的是更新的轰动一时的消息。人们谈起这案子时从未公开说及我的朋友-赫尔克里-波洛。我得说,这全都是由于他本人的意愿。他自己不想出现在案子里。也正如他本人所希望的,功劳就算到别人头上。更何况。按照波洛自己独特的观点,这案子是他的一个失败。他总是发誓说:是在街头偶然听到的路人的话使他找到正确线索的。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    这是芳草地学校夏季学期开学的那一天。午后的斜阳照在大楼前面一条宽阔的石子路上。校门敞开,欢迎着家长和学生。门里站着范西塔特小姐,头发一丝不乱,衣裙剪裁合身,无可挑剔,其气派和乔治王朝时期的大门十分相称。一些不了解情况的家长把她当成了赫赫有名的布尔斯特罗德小姐本人,而不知道布尔斯特罗德小姐照例是退隐在她的那间圣洁的书房里,只有少数受到特别优待的人才会被邀请进去。查德威克小姐站在范西塔特小姐的旁边,接待级别略有不同的人。查德威克小姐平易近人,学问渊博,芳草地学校少不了她。学校里没有这位小姐,是不可想象的。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。贝瑞福先生曾经满头红发,现在仍然有蛛丝马迹可寻,不过已经像一般五六十岁的人一样,大部分都变成沙灰色了,贝瑞福太太一度拥有满头亮丽卷曲的黑发,现在却已经很不规则地掺了一些灰发,看起来实在不大好看。贝瑞福太太曾经考虑过染头发,最后还是宁可保持上帝给她的这副模祥,但是却换了一种口红颜色,是自己看起来有精神些。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    阿伦德尔小姐之死虽不使人惊奇,但另外一些事却令人震惊。她遗嘱中的条文引起人民情绪上的种种波动:惊异、喜悦、愤怒、绝望、气愤等等,有的严厉谴责,有的散布各种流言蜚语。这几个星期,甚至这几个月以来,在马克特-贝辛小乡镇里,人们什么也不谈,只议这事!每个人对这事都提出自己的看法,从开杂货铺的琼斯先生到邮局工作的兰富瑞夫人见解各异。琼斯先生认为:还是亲骨肉亲;兰富瑞夫人令人作呕地一再强调:这里有奥妙,其中必有缘故!你们记着我的话吧。
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。奇怪呀!我突然脱口而出。怎么啦,我的朋友?波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。这究竟是怎么回事?那女子是个坏蛋?还是盯梢的人是准备逮捕她的侦探?或者,他们都是坏蛋。正准备设圈套让无辜的受害者中计?大侦探对此有何高见?
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。她得了流行性感冒——变得沮丧、消沉……所有在侦讯时供出的一切.艾瑞丝自己曾强调这些,这些跟罗斯玛丽的自杀有关,不是吗?侦讯一结束之后,艾瑞丝立即想尽办法把整个事件从脑海中抹去。回忆又有什么用?忘掉吧,把整个恐怖的事件忘掉。但是现在,他知道,她不得不回想,她不得不追忆起往事……
  • 作者:阿加莎·克里斯蒂
    范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。唉,只好这样了,她低声说,你觉得还可以吗,简?马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,我觉得这件外衣十分漂亮。她说。这件衣服还可以。范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。范-赖多克夫人身穿粉红色缎子长衬衣站在镜子前。
猜你喜欢的小说
  • 作者:伯百川
    死亡,并不是生命的终结。 因为这个世界上,有鬼。
  • 作者:若初见夏
    忙碌的工作、冷漠的家人压垮了许应,一次科学实验,让她穿越到了古代,成为一个武林高手,哈哈,她再也不要重蹈覆辙,要做一条摆烂的闲鱼……
  • 作者:卡尔维诺
    说明:这本书是卡尔维诺第二本译成英语的小说集,除了一篇《阿根廷蚂蚁》选自1952年的Botteghe Oscare X以外,其他短篇都包括在1949年Einaudi出版的Ultimo Viene il Corvo(最后飞来的是乌鸦)。小说集的内容主要是二战期间及战后的普通意大利人的生活,以及战争故事,和他的上一部小说《通往蜘蛛巢的小路》之间有延续性。在写作手法上,仍以现实主义为主,但在其中已经充分表现出卡尔维诺后来的一些重要特点,比如灵巧紧凑的结构,富有趣味的情节,简洁生动的语言。目录:Adam, One AfternoonThe Enchanted GardenFather to SonA Goatherd at LuncheonLeaving Again ShortlyThe House of the BeehivesFear on the FootpathHunger at BêveraGoing to HeadquartersThe Crow Comes LastOne of the Three is Still AliveAnimal WoodSeen in the CanteenTheft in a CakeshopDollars and the Demi-MondaineSleeping Like DogsDesire in NovemberA JudgementThe Cat and the PolicemanWho Put the mine in the Sea?The Argentine Ant
  • 作者:阿童树
    穿越成了小说中反派女帝身边的佞臣,而且即将迎来主角的报复,苏安心慌之下,打杀了一个藏经阁的小太监。然后……【叮,杀死长生流主角,觉醒大反派系统。】——陛下,叶玄的那个青梅……赏你了!陛下,陈枫的龙形玉佩……赏你了!陛下,昨天抓住的女刺客……赏你了!……陛下……赏你了!等等,苏安,你干什么,你敢以下犯上!!!
  • 作者:实在没选择
    一个人及许多人在未知又可知的世界里找寻生存之道,进化之道的故事。 有异形,有圣武士,有星际大战,有白雪公主,只要有人性有思考的地方就有进化之路的存在。 狂霸不等同嚣张,小聪明有别于大智慧,人格魅力与花瓶草瓶永远有着不等号,混淆了彼此只会让自己早死。 世事如棋,乾坤莫测,生存之路永远属于自强不息的人。
  • 作者:方朕
    灵气复苏,别人都忙着修炼,林枫却忙着表白?表白校花被拒,奖励五雷正法!表白魔鬼美女导师被拒,奖励金光咒!表白万妖女王被拒
  • 作者:排骨辣酱
    番外隔日更下本开浪子男主追妻火葬场,温柔男二成功上位,感兴趣的可以去作者专栏点个收藏哦《和前未婚夫的室友相恋了》本文文案:先婚后爱#青梅竹马#办公室隐婚#追夫#追妻#男暗恋#年龄差2岁京圈公子哥x温柔小助理-都市篇:姜静之在22岁这年和顶头上司季淮凛闪婚了。季淮凛不仅是她的上司,更是当初被她一脚踹开的初恋。领证几天后,季淮凛拟了份婚内协议,只有短短三句话:1.不能在公司透露彼此的关系2.需保持适当的距离3.不能干涉对方的私生活不管是在公司还是私下,季淮凛都待姜静之如陌生人。明明新婚,她却像是个活寡妇。姜静之压抑住心中酸涩,安分守己,不做任何越界的事。可在某天,当她与男同事同桌吃饭谈笑,一向冷静自持的男人脸上出现了裂痕。逼仄的茶水间里,唇齿相缠,呼吸交替。男人指尖滑过她的红唇,沉声咬牙:静之,保持距离是指你和其他人。姜静之甩开他的手,冷冷扬眸,一字一句提醒他:季总,婚内协议第三条,不能干涉对方私生活。说完她便转身离开,不料才走几步,背后就响起了男人近乎颤抖的声音:我错了,求你别这样对我。-年少篇:姜静之喜欢温柔的人,却在那年盛夏与清冷傲慢的季淮凛纠缠。季淮凛优秀出众,家世闻名京圈,是大家眼里的天之骄子,而姜静之只不过是寄居在季家十几年的外来者。十八岁的夏夜,季淮凛闯入姜静之的房间,卑微恳求她选择京城的大学。昏暗的灯光下,少年眼里盛满温柔与深情,姜静之的唇被滚烫的吻堵住,她稀里糊涂就点了点头。可拿到录取通知书的那天,季淮凛眼尾泛红地看着眼前的人,声音仿佛夹杂着冰碴子:姜静之,你就是个骗子。他把通知书砸在地上,头也不回地离开了,这一走便是好几年。-----------阅读小提示*SC*未成年前无任何亲密描写*先年少后都市*作者爱撒狗血,文风老套,私设较多,爱虐*本文开有防盗,订阅率不足80%36小时候后可看*微博@晋江排骨辣酱文案2022/9/23截图////下本开《和前未婚夫的室友相恋了》求个收藏*浪子男主追妻火葬场,温柔男二上位温柔纯情男大学生x冷艳娇纵大小姐本文文案:从江荔懂事起,江母逮着机会就告诉她,你和桐城沈家小儿子沈青舟是有口头婚约的,刚好你也喜欢他,别让他被其他女人抢走了知道吗?每每这个时候,江荔都想说:沈青舟不喜欢你女儿这种类型,他喜欢的向来都是弱弱若若的小莲花。可她江荔并不想因为沈青舟而改变自己。-江荔遇见林知期的那晚刚得知沈青舟又交了新女友。林知期清瘦挺拔,长相温润俊朗,眼眸深邃却又纯情。他端着一杯蜂蜜水站在她面前。解酒。他说。江荔眼尾上挑,藕臂攀上他的肩,纤细的手指顺着他的薄唇滑动:你是沈青舟室友,而我是他的未婚妻,不如,我们做些有意思的事?话落,男生白皙的脸颊飘过一抹匪夷所思的红,并且一把推开她,江荔,请你自重。-沈青舟百忙之中抽空和那黏人的女友分了个手,转头想起了大半个月没在他面前晃悠的江荔,打电话过去对面提示忙音,上她宿舍找,室友说她旅游去了。回到宿舍发现自己对床的林知期也好阵子没出现。他摁耐住莫名的心慌给江荔打了一遍又一遍的电话,终于在傍晚时被接通。阿荔,你去哪了?我去找你好不好?南城临海别墅里,江荔摇晃着杯中红酒,瞥了眼落地窗边沉默看着她的林知期,想到接电话前一秒他那压抑又充满占有意味的吻,她意味深长笑说:在度蜜月啊。
  • 作者:昙花落
    宋朝瓷器匠人穿越现代,重现传统古法瓷器,以巧夺天工之技法,技惊四座。千年窑火,绵延不息;传统文化,源远流长。瓷器,国画,雕刻,漆器……大国工艺,从他的手里,惊艳世界!