雅典的泰门

雅典的泰门

作者:莎士比亚 状态:完本 日期:09-03

偶然想起来的几个句子。我们的诗歌就像树脂一样,会从它滋生的地方分泌出来。燧石中的火不打是不会出来的;我们的灵感的火焰却会自然激发,像流水般冲击着岸边。您手里是什么东西?…

最新更新第五幕
作者的其他小说
  • 作者:莎士比亚
    在这风雨飘摇、国家多故的时候,我们惊魂初定,喘息未复,又要用我们断续的语音,宣告在辽远的海外行将开始新的争战。我们决不让我们的国土用她自己子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。那些像扰乱天庭的流星般的敌对的眼睛,本来都是同种同源,虽然最近曾经演成阋墙的惨变,今后将要敌忾同仇,步伐一致,不再蹈同室操戈的覆辙;我们决不再让战争的锋刃像一柄插在破鞘里的刀子一般,伤害它自己的主人。
  • 作者:莎士比亚
    现在我们严冬般的宿怨已给这颗约克的红日照耀成为融融的夏景;那笼罩着我们王室的片片愁云全都埋进了海洋深处。现在我们的额前已经戴上胜利的花圈;我们已把战场上折损的枪矛高挂起来留作纪念;当初的尖厉的角鸣已变为欢庆之音;杀气腾腾的进军步伐一转而为轻歌妙舞。那面目狰狞的战神也不再横眉怒目;如今他不想再跨上征马去威吓敌人们战栗的心魄,却只顾在贵妇们的内室里伴随着春情逸荡的琵琶声轻盈地舞蹈。
  • 作者:莎士比亚
    第一——愿上天记录我的言语!——我今天来到陛下的御座之前,提出这一控诉,完全是出于一个臣子关怀他主上安全的一片忠心,绝对没有什么恶意的仇恨。现在,托马斯-毛勃雷,我要和你面面相对,听着我的话吧;我的身体将要在这人世担保我所说的一切,否则我的灵魂将要在天上负责它的真实。你是一个叛徒和奸贼,辜负国恩,死有余辜;天色越是晴朗空明,越显得浮云的混浊。让我再用奸恶的叛徒的名字塞在你的嘴里。请陛下允许我,在我离开这儿以前,我要用我正义的宝剑证明我的说话。
  • 作者:莎士比亚
    各位好市民,听我说一句话。市民甲我们都是苦百姓,贵族才是好市民。那些有权有势的人吃饱了,装不下的东西就可以救济我们。他们只要把吃剩下来的东西趁着新鲜的时候赏给我们,我们就会以为他们是出于人道之心来救济我们;可是在他们看来,我们都是不值得救济的。我们的痛苦饥寒,我们的枯瘦憔悴,就像是列载着他们的富裕的一张清单;他们享福就是靠了我们受苦。让我们举起我们的武器来复仇,趁我们还没有瘦得只剩几根骨头。
  • 作者:莎士比亚
    亚当,我记得遗嘱上留给我的只是区区一千块钱,而且正像你所说的,还要我大哥把我好生教养,否则他就不能得到我父亲的祝福:我的不幸就这样开始了。他把我的二哥贾奎斯送进学校,据说成绩很好;可是我呢,他却叫我像个村汉似的住在家里,或者再说得确切一点,把我当作牛马似的关在家里:你说像我这种身分的良家子弟,就可以像一条牛那样养着的吗?
  • 作者:莎士比亚
    这还得研究研究。要是居然让它通过了,我们的一大半财产眼看就要送人了;因为那样的话,凡是那些一心敬神的信士身后捐献给教会的民间土地,就全都要给他们充公了;据他们的估计,这笔财产可以让国王足足供养十五个伯爵,一千五百个爵士,六千两百个绅士。还有,为了救济乞丐,以及那风烛残年、赤贫而失去劳动力的苦老头儿,满可以维持一百个赈济所。此外,还可以每年呈缴国库一千个金镑——这就是提案的内容。
  • 作者:莎士比亚
    人间的光荣您没有能够看到啊。在这以前,豪华只是个单身汉;而在这次的会上,豪华和比它更高贵的豪华结了婚。每一天都向前一天学习,最后一天更是集以前各日奇迹之大成。今天法国人浑身披金,光采夺目,像东方的异教神,把英国人比得暗淡无光。明天,英国又变成了富饶的印度,每个人的穿戴就像一座金矿。那些矮小的侍童,就像天使一般,浑身金光闪闪;还有尊贵的妇女们,她们不习惯重劳动,一身华贵的衣装压得她们几乎冒出汗来,累得她们脸上竟像擦了胭脂一般。头一天的歌舞剧被人人夸为举世无双的,到了第二天晚上,就显得低级、寒伧了。
  • 作者:莎士比亚
    西西里对于波希米亚的情谊,是怎么也不能完全表示出来的。两位陛下从小便在一起受教育;他们彼此间的感情本来非常深切,无怪现在这么要好。自从他们长大之后,地位和政治上的必要使他们不能再在一起,但是他们仍旧交换着礼物、书信和友谊的使节,代替着当面的晤对。虽然隔离,却似乎朝夕共处;远隔重洋,却似乎携手相亲;一在天南,一在地北,却似乎可以互相拥抱。但愿上天继续着他们的友谊!
  • 作者:莎士比亚
    叙拉古的商人,你也不用多说。我没有力量变更我们的法律。最近你们的公爵对于我们这里去的规规矩矩的商民百般仇视,因为他们缴不出赎命的钱,就把他们滥加杀戮;这种残酷暴戾的敌对行为,已经使我们无法容忍下去。本来自从你们为非作乱的邦人和我们发生嫌隙以来,你我两邦已经各自制定庄严的法律,禁止两邦人民之间的一切来往;法律还规定,只要是以弗所人在叙拉古的市场上出现,或者叙拉古人涉足到以弗所的港口,这个人就要被处死,他的钱财货物就要被全部没收,悉听该地公爵的处分,除非他能够缴纳一千个马克,才能赎命。你的财物估计起来,最多也不过一百个马克,所以按照法律,必须把你处死。
  • 作者:莎士比亚
    嘿,咱们主帅这样迷恋,真太不成话啦。从前他指挥大军的时候,他的英勇的眼睛像全身盔甲的战神一样发出棱棱的威光,现在却如醉如痴地尽是盯在一张黄褐色的脸上。他的大将的雄心曾经在激烈的鏖战里涨断了胸前的扣带,现在却失掉一切常态,甘愿做一具风扇,-凉一个吉卜赛女人的欲焰。瞧!他们来了。
  • 作者:莎士比亚
    让众人所追求的名誉永远记录在我们的墓碑上,使我们在死亡的耻辱中获得不朽的光荣;不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。所以,勇敢的战士们——因为你们都是向你们自己的感情和一切俗世的欲望奋勇作战的英雄——我们必须把我们最近的敕令严格实行起来:那瓦将要成为世界的奇迹;我们的宫廷将要成为一所小小的学院,潜心探讨有益人生的学术。
  • 作者:莎士比亚
    双方还在胜负未决之中;正像两个精疲力竭的游泳者,彼此扭成一团,显不出他们的本领来。那残暴的麦克唐华德不愧为一个叛徒,因为无数奸恶的天性都丛集于他的一身;他已经征调了西方各岛上的轻重步兵,命运也像娼妓一样,有意向叛徒卖弄风情,助长他的罪恶的气焰。可是这一切都无能为力,因为英勇的麦克白——真称得上一声英勇——不以命运的喜怒为意,挥舞着他的血腥的宝剑,像个煞星似的一路砍杀过去,直到了那奴才的面前,也不打个躬,也不通一句话,就挺剑从他的肚脐上刺了进去,把他的胸膛划破,一直划到下巴上;他的头已经割下来挂在我们的城楼上了。
  • 作者:莎士比亚
    我怀着满心的气恼,来控诉我的孩子,我的女儿赫米娅。走上前来,狄米特律斯。殿下,这个人,是我答应把我女儿嫁给他的。走上前来,拉山德。殿下,这个人引诱坏了我的孩子。你,你,拉山德,你写诗句给我的孩子,和她交换着爱情的纪念物;你在月夜到她的窗前用做作的声调歌唱着假作多情的诗篇;你用头发编成的腕环、戒指、虚华的饰物、琐碎的玩具、花束、糖果——这些可以强烈地骗诱一个稚嫩的少女之心的信使来偷得她的痴情;你用诡计盗取了她的心,煽惑她使她对我的顺从变成倔强的顽抗。
  • 作者:莎士比亚
    她是他的独生女儿,大人;他在临死的时候,托我把她照顾。她有天赋淳厚优美的性质,并且受过良好的教育,有如锦上添花,我对她抱着极大的期望。一个心地不纯正的人,即使有几分好处,人家在称赞他的时候,总不免带着几分惋惜;因为那样的好处也就等于是邪恶的帮手。可是她的优点却由于天性纯朴而越加出色,她的正直得自天禀,教育更培植了她的德性。
  • 作者:莎士比亚
    关于政治方面的种种机宜,我不必多向你絮说,因为我知道你在这方面的经验阅历,胜过我所能给你的任何指示;对于地方上人民的习性,以及布政施教的宪章、信赏必罚的律法,你也都了如指掌,比得上任何博学练达之士,所以我尽可信任你的才能,让你自己去适宜应付。我给你这一道诏书,愿你依此而行。(以诏书授爱斯卡勒斯)来人,去唤安哲鲁过来。(一侍从下)你看:他这人能不能代理我的责任?因为我在再三考虑之下,已经决定当我出巡的时候,叫他摄理政务;他可以充分享受众人的畏惧爱敬,全权处置一切的事情。你以为怎样?
  • 作者:莎士比亚
    诸位罗马人,朋友们,同志们,我的权利的拥护者,要是巴西安纳斯,凯撒的儿子,曾经在尊贵的罗马眼中邀荷眷注,请你们守卫这一条通往圣殿的大路,不要让耻辱玷污皇座的尊严;这一个天命所集的位置,是应该为秉持正义、淡泊高尚的人所占有的。让功业德行在大公无私的选举中放射它的光辉;罗马人,你们的自由能否保全,在此一举,认清你们的目标而奋斗吧。
  • 作者:莎士比亚
    为什么要庆祝呢?他带了些什么胜利回来?他的战车后面缚着几个纳土称臣的俘囚君长?你们这些木头石块,冥顽不灵的东西!冷酷无情的罗马人啊,你们忘记了庞贝吗?好多次你们爬到城墙上、雉堞上,有的登在塔顶,有的倚着楼窗,还有人高踞烟囱的顶上,手里抱着婴孩,整天坐着耐心等候,为了要看一看伟大的庞贝经过罗马的街道;当你们看见他的战车出现的时候,你们不是齐声欢呼,使台伯河里的流水因为听见你们的声音在凹陷的河岸上发出反响而颤栗吗?现在你们却穿起了新衣服,放假庆祝,把鲜花散布在踏着庞贝的血迹凯旋回来的那人的路上吗?快去!奔回你们的屋子里,跪在地上,祈祷神明饶恕你们的忘恩负义吧,否则上天的灾祸一定要降在你们头上了。
  • 作者:莎士比亚
    瞧,她像春之女神一般姗姗地来了;无限的爱娇追随着她,她的思想是人间一切美德的君王!她的面庞是一卷赞美的诗册,满载着神奇的愉快,那上面永远没有悲哀的痕迹,暴躁的愤怒也永不会做她的伴侣。神啊,你们使我成为一个男子,在爱情中颠倒,你们在我的胸头燃起炎炎的欲火,使我渴想尝一尝那仙树上的果实,否则宁愿因失败而死亡,帮助我,你们忠心的臣仆,达到这样无涯的幸福吧!
  • 作者:莎士比亚
    她的头发倘不是比海伦的头发略微黑了点儿——嗯,那也不用说了,她们两个人是不能相比的;可是拿我自己来说,她是我的甥女,我当然不好意思像人家所说的那样过分夸奖她,不过我倒很希望有人听见她昨天的谈话,就像我听见的一样。令姊卡珊德拉的口才固然很好,可是——
  • 作者:莎士比亚
    英格兰有史以来,他是唯一的真命之主。他的德行足以服众;他挥动起来的宝剑的光辉,使人不敢对他逼视;他张开的两臂比龙翼更为广阔;他那双神威奕奕的眸子比正午时分的骄阳更使他的敌人目眩神昏,退避不遑。我该说些什么呢?他的功业绝非言语所能罄述;他征服四方真是易如反掌。
猜你喜欢的小说
  • 作者:太白水君
    为什么我得靠这个种田经营游戏,和这么一群练武的、修仙的相互对轰?在面对天地复苏后的老祖出关、仙神...
  • 作者:墨裳影华
    家徒四壁的安家捡了个小女娃,又乖又巧超可爱。村民:自家都揭不开锅了,还要养个别人家的孩子,偏偏全家人还都当宝一样,安家人都疯了吧!可不久后,他们见证了一场发家致富的热血记。穿新衣,盖新房,买电视……,安家人从此像是开了挂一样,日子越过越红火,更甚至后来……老大:外交风云第一人老二:国画界泰斗,每幅画一出来就被天价跪抢老三:科研大佬,坐拥近一万个专利老四:娱乐圈长盛不衰的天花板人物就连曾经被村民嘲笑是疯子的安母也成了某大牌的设计大师兼创始人。安父同样成了古玩收藏大家。众人终于回过味来……这哪里是单纯的捡回个小女娃?这分明是捧回一只小福宝啊!现在去捡还来得及不?隔壁邻居靳逸。说好孤苦无依小野狗。为什么摇身一变成了吊炸天大佬?骗纸!某天,电影院上空突然盘旋起数十架直升机,安伊伊被同伴摇晃着手臂抬头,正好撞见为首的高大身影从云梯上下来,直接把她堵在影院门口。胆儿肥了!跟男同学一起看电影?她有些心慌,牵起大佬的手忙安抚,在我眼里,他们都是稻草人。没有感情。某人却不依不饶,稻草人也是人。安伊伊气得跺脚,你到底想怎样?靳逸眼底狡黠闪过,俊逸的男人单膝着地嫁给我
  • 作者:是枝裕和 佐野晶
    当意识到孩 子也在注视着自 己时,那一瞬间,便懂得了什么是如父如子。至今为止都过着一帆风顺的人生的野野宮良多,是大型建筑公司里的精英社员。他和妻子绿结婚多年,感情十分要好,两人共同养育着聪明乖巧的儿子庆多。本以为平静生活将一直持续的三人没有想到的是,一通来自庆多出生医院的 电话将这个小家庭卷到了风口浪尖。面对命中注定的血缘与日夜相伴的亲情,良多骄傲又脆弱的内心摇摆不定。两个家庭站在了人生的十字路口前。分分秒秒,经年累月积淀下来的父子亲情,早已超越了血缘的羁绊。
  • 作者:木兰未辞
    [轻松幽默+剑道天才+单女主+女追男+天道酬勤]李剑一穿越少年歌行世界,意外成为剑心冢传人,并觉醒了剑神系统,只要挥剑就能变强!挥剑一次,奖励一年苦修!破九品,直入金刚凡境!挥剑百次,奖励回流身法天阙神行!身若仙人!步伐轻盈诡谲!变化莫测!挥剑万次,奖励仙品拔剑术!敌人虽众,一击即斩!挥剑亿万次!奖励百年苦修!直入那飘无虚渺的神游玄境!入尘世,迎娶青梅竹马——李寒衣!!……
  • 作者:点墨亦浓
    **如果没有意外的话是在10/23日V,当天会有超大量更新掉落,来自于愚蠢的又一次在假期找编编的作者留****斩鬼已经结束,某咒世界…因某些众所周知的jjxx发癫原因,会自由发挥。**世界目前的顺序是:鬼咒火(会有其他世界乱入、大概)**火跟其他世界不融合**放前面手动高亮一下浅浅改个文案(斩鬼版本):千手彦原本是个地地道道的忍者,出身名门正统的森之千手。直到某一天,她被人埋伏重伤,醒来后发现自己来到了一个没有忍者,但是有着猎鬼人和鬼的世界。为了寻找回去的办法,她和相逢即是有缘的卖炭少年,以及少年不幸变成鬼的妹妹一起拜入水呼门下,成为了一名猎鬼人。[信念][守护][高洁的意志][以血肉之躯抗衡黑暗之中恶鬼的觉悟]……她接触到了自己曾经从未接触过的人,也触碰到了曾经从未见过的,闪闪发光的心灵。(某咒版本)死而复生一次生两次熟,新的世界没有鬼,但是有着比鬼更加丑陋的咒灵。于是千手彦重操旧业——等等?她的旧业应该是忍者而不是猎鬼人对吧?**CP:千手妹子X战场玫瑰原本是恋爱轻喜剧,不知为何发展成了妹的成长史…文名最后可能也会改,现在还没想到合适的,就先放着了。
  • 作者:黑夜不寂寞
    三年前,家族破产,聂欢失去一切,被迫远走他乡,姣美未婚妻被人觊觎,单纯胞妹被人欺凌。三年后,精通五门绝学的聂欢大帝归来,翻手为云覆手为雨,站到世界巅峰,睥睨天下!
  • 作者:不笑倾城
    小说简介:嫁给我。他出身名门望族,是z市翻手为云覆手为雨的强势男人,是Z市唯一一个让任何人不敢得罪的尊贵存在。他爱她宠她,纵容到令人发指的程度,但求婚时,她却无辜笑望着他,不好意思,我只陪吃、陪玩……什么都陪,就是不陪结婚。[详细介绍]最新章节:你输了
  • 作者:默弗
    【神经病颓废女x冤大头俄罗斯硬汉】【异国情缘/发疯实录/超多地狱笑话预警…】-在一个极冷的冬天我飞往北欧寻死,没死成,被救回来了。救下我的那个男人生性多疑,嗜好古怪,一头泡进威士忌里却顶喜欢捧着一本俄文书看。第二次我溜进海里,又没死成,被他捞上来了。后来他给我找了个游泳馆,看我几个小时泡在水里游到精疲力尽才给我饭吃。第三次我就着他的威士忌吞下过量的安眠药,还是没死成,他朝我的腹部来了一拳。后来他让我站在垃圾箱前一整晚,直到我真心为里面被揉成一团的药片和七零八落的酒瓶子感到抱歉。事不过三,我和世界和解了,因为我终于发现:我只是疯子,而他,是特么的暴徒。-他不曾知晓我的名字,却在某一天开始挠着我的下巴喊我穆里斯。后来我才知道他把我当成了猫,睡觉时抱在怀里顺毛的小动物。【阅读指南】1.私小说,第一人称,代入感强,务必确保阅读前后的心理生理健康。2.部分情节仅为人设与剧情需要,请勿模仿。3.具体排雷见第一章作话(有大雷)