错嫁良缘之后宫疑云

错嫁良缘之后宫疑云

作者:浅绿 状态:完本 日期:09-03

瓢泼的大雨,伴着轰鸣的雷声,大风将残破的窗户吹得东倒西歪,啪啪作响!不大的破庙侧屋里,蜷缩着三个年轻女子,大红的嫁衣,在这漆黑阴森、到处透露着陈腐之气的庙宇中,显得格外的诡异。屋里没有灯,偶尔的闪电会将破庙照亮,一道道利剑般的电光,每一下,都仿佛直劈入地,扎眼的白光,震耳欲聋的惊雷声,让看起来年纪最小的女子惊恐的缩起身子。用力拽着大姐的胳膊,青末低泣道:大姐,我们现在怎么办?我好怕!…

作者的其他小说
  • 作者:浅绿
    她是光荣退役的功勋特警,她是断案如神的帅气警探。一块诡异的黄金八卦盘,将她带入异世,更可笑的是,当她醒来时,已成为一件礼物,被送进以武为尊的将军府。他是威震六国的冷面战神,他是手握兵权的镇国将军。一道圣旨,送来柔弱小妾,他拂袖而去。再次归来,他的副将、前锋均对他视而不见,而是口口声声夫人以为如何?将军府几时易主?断案、练兵、夜袭、剿匪、巷战、反恐、海战轮番上演,她玩得风生水起,他却有些招架不住。烽烟再起,战火纷飞中,那双黑眸遥遥相望。她忽然明白,原来,她早已将心遗落在他身上。
  • 作者:浅绿
    她聪明、美丽、冷静、专业。身为近年来最年轻的主检法医,她前途不可限量。但是这一切,都因一场离奇的穿越而随之改变。现在的她,容貌被毁便罢,竟还是小国的一件礼物!她的生活偏离了原来的轨道,身边更不时出现离奇怪案。她抽丝剥茧、解开层层谜团,为生者请命,为死者洗冤,她的刀下从无冤魂!当一切尘埃落定,暮然回首时,她暗自庆幸,一生一世一双人,今朝错嫁,只为与你共结良缘。
  • 作者:浅绿
    她是恬静文雅的金融学硕士——白依凡,因一枚奇异的手镯,穿越异世,成为东隅富商之女慕容舒清。刁蛮任性消失,散溢的是清新淡雅、从容淡定的气质,如出水芙蓉,如日月光华。他是手握重兵、威震东隅的镇国大将军——轩辕逸,一身的桀骜霸气,让敌人闻风丧胆,让公主痴慕无限。与慕容舒清指腹为婚的他,口口声声要来退婚,却被她浑身的气质风华摄住心魂。祈莲节上,他摘得象征天赐良缘的青莲,誓要娶她为妻。他是残冷漠然的杀手——莫残,在逃生路上,他剑劫舒清,却被舒清相助。两枚玉玲珑,昭示着他不凡的身世。坠崖时刻,他用生命呵护着那抹清丽的身影。他是威严尊贵的一国之君——玄天成,微服私访下,他对慕容舒清一见倾心。他感兴趣的是她的气质,还是她掌握东隅经济命脉的商业实力?
猜你喜欢的小说
  • 作者:大秦兵
    意外穿越世纪初东京,雪野江川背着不良少年标签,一步一个爪印,玩转漫画界、影视界、这个界那个界、全世界,人称六本木之狼。
  • 作者:幽澜鸢
    如果蓝BOSS没有被封印银子还没有被砍刀子 如果蓝BOSS跟尸魂界玩起休战 银子被三次元的灵魂带坏 可最后——银毛狐狸溜达去旅游?! 于是大叔很淡定,捧着泪牛满面去追老婆 让别人一崩正经,而自己则淡淡定定地看戏 等我有空,回来重置
  • 作者:道无境
    我出生的第一天,就被爷爷亲手戳瞎双眼,封进了棺材……18年后,八大家族的千金一齐跪在我的棺材前,求我为她们家族解难!
  • 作者:高桥克彦
    美国纽伯里的美术馆内,一位来自日本的老画家被人暗杀了,凶手身份不明。不久,日本的一位硏究者,有意探求历史著名画家葛饰北斋的人生谜团,开始搜集相关资料。日本的北斋和美国的命案,这中间到底有怎样的关联?获得日本推理作家协会奖的浮世绘推理杰作。
  • 作者:五仁汤圆
    摩托车赛车手、素有地下赛King之称的陆时亦突然得了一种病每周一睁开眼,他都会失去上周的记忆。 于是单了二十一年的他决定找男友,周抛的那种。第一周是大学教授,第二周是公司高管,第三周是精英律师,第四周 直到三个月后,他的病好了,那些男友摇身一变成了一个人,慢条斯理捻着他的耳垂:玩完就跑,嗯? 掌握全国进口汽车销售链的薄谦不小心喝多了,和一个小男生一夜风流。 第二天小男生开始疯狂撩他,就在一周后,薄谦觉得可以和小男生试一试的时候 小弟弟夹着头盔逆光而来,冲他脸上轻轻喷了一口烟:哥们儿,加个好友? 桀骜小少爷摩托车手受x腹黑老狐狸总裁攻。 纵使你忘记我一百次,第一百零一次,我走向你的脚步依然坚定 纵使你变幻千百张面孔,我仍能准确地找到你、爱上你,至死不渝
  • 作者:奥斯卡·王尔德
    1890年,爱尔兰诗人和剧作家奥斯卡·王尔德告诉他美国的作家朋友埃德加·萨尔特斯(Edgar Saltus,1855-1921),说准备写一部描写抹大拉的马利亚的作品。 抹大拉的马利亚是《圣经》中的人物,她虽然是个罪人,但她追随耶稣和耶稣的门徒,还曾见耶稣驱走七个恶鬼,并亲历耶稣复活;尤其是她知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶,站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。于是耶稣对她说:你的罪赦免了。耶稣解释说:这是因为她的爱多,所以她许多的罪都赦免了。 王尔德对萨尔特斯说,他要把她写得有些像莎乐美;随后,他们就开始一起共同探讨这两个淫荡的女子。显然,王尔德当时是基于爱与罪的主题思考,从抹大拉的马利亚联想到莎乐美,还没有想到要直接描写莎乐美这个人物。 王尔德的朋友、法国诗人和专栏作家让·洛兰(Jean Lorrain,1856-1906)家里有一座被斩首女子的头像。一次,王尔德看到这座雕像时,据王尔德危地马拉的朋友恩里克·戈麦兹·卡利洛(Enrique Gomez Carrillo)说,使这位爱尔兰剧作家联想起一个有关希伯来公主的奇异传说。这位公主为了对她的情人表示敬意,把一位使徒的头奉献给他;但她这礼物遭到了拒绝,于是她在当天晚上把自己的头割下,放在一只金碟子上给她的爱人。卡利洛说,受朋友们的怂恿,王尔德曾想把这个故事细致地表现出来,大概是以散文的形式来写,题为《两次斩首》(The Double Beheading),但后来他又计划把这故事写成诗篇。后来,王尔德和他的朋友、居住在巴黎的美国诗人斯图尔特·梅里尔(Stuart Merrill)一次去红磨坊(Moulin Rouge)看演出时,见到一位罗马尼亚的舞蹈家,她的肢体动作恰如福楼拜的小说《希罗迪娅》中所描写的莎乐美。王尔德曾试图跟这位演员联系,希望把她的舞蹈写进他正在创作的一个剧本中去。只是没有找到她…… 最后,大约是1891年10月前后的一天晚上,王尔德跟一群年轻的法国作家谈了《圣经》中的莎乐美的故事。回到他所租住的房间里,打开桌上的一本空白笔记本开始写作。几个小时后,就已经写出了不少;为了寻求灵感,他迈出房门,步入临近的那家大咖啡馆(Grand Café),对管弦乐队的指挥说:我正在写一个剧本,描写一个女子赤足在一个她因爱他而要杀他的那个男人的血迹上跳舞的剧本。希望获得某种野性而恐怖的音乐的激励。回去后,就完成了《莎乐美》。 创作之前,王尔德就想过,要使自己这部作品中的同名主人公,不同于在他之前的作家、艺术家笔下的这一人物。在他看来,即使像莱奥那多·达·芬奇,或者阿尔勃莱希特·丢勒这些大师所画的莎乐美,也都不能令人满意。不过王尔德仍然不能脱离前人的影响。 《圣经》中记载的故事自然是王尔德创作《莎乐美》首要的最基本的材料来源。剧中的几个主要人物——希律·安提帕、希罗底、施洗约翰——乔卡南和莎乐美,就是《圣经》里原来就有的,情节的总体框架大致也与《圣经》里所写的故事相仿。可以肯定地说,没有《圣经》的故事,王尔德就不会想到创作像《莎乐美》这样一部剧作。 1893年8月,即王尔德的《莎乐美》法文版出版之后大约半年的时候,王尔德的朋友,英国作家和漫画家马克斯·比尔博姆(Sir Max Beerbohm,1872-1956)在给友人、画家威尔·罗森斯坦(Will Rothenstein)信中指出,说《莎乐美》的创作无疑受到福楼拜的《希罗迪娅》的影响。王尔德回应说:不错,我是剽窃(plagiarise)。这是有鉴赏力的人之荣幸。我读福楼拜的《圣安东尼的诱惑》时就从未在书末签上我的名字。Que voulez-vous(别说了)!从这个意义上说,数百部最好的书都带有我的签名。表明他无法否认这些作品有形无形曾经对他产生过影响。 王尔德对诗人斯蒂芳·马拉梅怀有很大的敬意,曾把他创作的《道连·格雷的画像》题献给他。《道连· 格雷的画像》中写到亨利·沃登勋爵曾捎给主人公道连·格雷的一本黄封面的书。格雷拿起开始翻阅,几分钟后,他被吸引住了;甚至有好几年不能摆脱那本书的影响。研究者公认,此书就是若里斯-卡尔·于斯曼的《逆反》。王尔德自己在一封信中也承认:《道连·格雷》中的那本书是我永远都不会写的许多本书之一,但它部分地受到了于斯曼的《逆反》的启示……书中提到的那个身上十分奇怪地糅合着幻想家和学者气质的主人公,那个独特的巴黎青年,就是《逆反》的主人公戴·艾桑公爵。戴·艾桑的那些不合常规的艺术趣味,在很大程度上体现了王尔德的趣味。其中戴·艾桑对古斯塔夫·莫罗的喜爱,就最典型地反映了王尔德自己的感受。例如莫罗创作的《幽灵》和《莎乐美为希律舞》这两幅画,特别是《幽灵》,莎乐美的着装和挑逗的舞姿,以及画面上华丽的色彩,使王尔德非常喜欢。有材料说,王尔德甚至希望画家奥布里·比尔兹利(Aubrey Beardsley,1872-1898)为他的《莎乐美》创作的插图,也能具有与莫罗的画同样的风格。 人类在幼年时代起,就把头颅看成是人体最重要的、甚至是唯一珍贵或神圣的部分。人类学研究认为,从抽象的意义上说,‘头’与男性、男子气、父亲、理智或权威联在一起,‘头’是指组织的和管理的功能。古代的神话传说和现实中的人都相信,拥有某人的头颅就拥有他的一切。 在海涅1841至1842年创作的长诗《阿塔·特罗尔》(Atta Troll)里,有一段描写在圣约翰节 的前夜恶魔和精灵四出活跃的情景。其中写到那个得了恋爱躁狂症死去的希罗底:在她潮红病态的脸上/漂浮着一种东方的魅力,柔和的嘴唇,好像石榴石,/弯翘的、百合花似的鼻子,/她的四肢苗条而清凉,/宛如绿洲中的棕榈树。说她不但曾渴望过施洗者的头,在这天夜里,她的双手总是捧着/那只盘子,盘里放着/约翰的头,她吻着它;/她热情地吻那颗人头。人们甚至相信她每夜复活过来,都要把那颗血淋淋的人头/捧在手里(钱春绮译)…… 海涅这里说的是古代传说中的事,像这种拥有男性头颅的情结,也一再被再现在现实主义作家的创作中。 意大利作家薄伽丘《十日谈》中的第4天第5节故事写富商墨西拿三兄弟认为妹妹莉莎贝塔和他们的雇员洛伦佐相得甚欢,不免有失检点,便借故把洛伦佐带到一个遥远僻静的地方杀死,埋在一个不易找到的地方。一夜,苦盼情人归来的莉莎贝塔梦见面容憔悴、衣衫褴褛的洛伦佐告诉她自己已死,并说到他们掩埋他的地点。莉莎贝塔深信所梦是真,第二天一早就带了贴身女仆赶到梦中所见的地点,用刀子细心割下情人的头颅,放在包袱里,再用土盖好无头尸体。……回到家里,……在自己的房间里关好门,捧着那颗头颅大哭,泪水洗净了头上的尘土,吻了不下一千次。(王永年译) 还有法国作家斯汤达在他的著名小说《红与黑》中写到,玛蒂尔特小姐受马格丽特王后的影响,也想学她的样,在情夫于连·索雷尔被送上断头台后,设法找到了他的尸体,把于连的头放在她面前的一张大理石的小桌上,吻着他的额头……(郝运译) 《阿塔·特罗尔》转述传说中的希罗底和《十日谈》里的莉莎贝塔、《红与黑》里玛蒂尔特小姐及马格丽特王后,这四位女性都表现了一个沉溺于爱中的女性,当她无法获得活着的恋人时,即使获得他的头颅,在她的意识中,作为替代物,仍会感到是获得了自己所爱的人,可以获得一种幻想的满足。王尔德《莎乐美》中莎乐美在吻乔卡南——施洗约翰头颅的情节,同样也可以使她在幻想中获得这样的满足。 不过,上述所有可能的启发都在王尔德那里转变为艺术上的独创。这一点,哪怕是在一些细小的问题上,也有所体现。例如有研究提到,王尔德先是与格雷厄姆·罗伯逊讨论了这个问题,罗伯逊提出,‘每套服装色度,从最清晰的柠檬色到深红色,要清淡柔和。’王尔德还向装饰艺术家查尔斯·里基茨讨教,里基茨设想是,演出时,‘莎乐美’的脚移动在黑色的地板上应该像是两只白鸽。在这背景的衬托下,王尔德希望莎乐美穿像是毒蜥蜴的绿色衣服。
  • 作者:天下皆呆
    公告:10月12日入V,当天万字掉落原名《穿越之摆烂王爷》更新时间:晚上10-11点,有特殊情况会在最后一章评论区留言架空历史,古代幻想类轻小说当你从一个咸鱼王爷变成了皇帝,面对堆成山的政务怎么办?当然是去让男主、男二、男三、男N替你干活呀。二哥,河东大灾,要有人去赈灾!你来找孤作甚,孤只是阶下囚,世间一骷髅。二哥如若不愿的话,那我只能去找大哥了。回来!大哥,北凉进犯,要有人领兵去击退北凉。嗤!大哥如若不愿,那我只能去找二哥了,据说二哥也熟读兵书。回来!简介二:外国使者:贵国泱泱大国,没想到连一个能与我国比试的人都没有吗?赵瑾不慎被人推了出去。你?外国使者鄙视,他们可是听过这个废物皇子的名声的赵瑾冷着脸:凭什么你们出题,你们回答出来我的问题才能算你们赢。为什么鸟儿在天上飞却撞不到星星?使者:因为鸟儿飞得没有星星高赵瑾嗤笑一声,当然是因为星星会闪呀,笨蛋简介三:女主:什么?瑾瑾类卿?赵瑾:当然,你就是和我长得有点像,性格也有点像,名字中也带着我的名字,我大哥、二哥、三哥、四哥喜欢的都是我。女主:你才是替身,你全家都是替身。赵瑾:爹呀!你看这个女人骂我。
  • 作者:绯色琉璃
    医学女博士,一朝穿越,却嫁给又瞎又瘸、性格阴鸷暴虐的卫王萧靖尘。据说卫王三任未婚妻,全都在新婚前夜惨死。众人都说,周念也逃不过。可她不仅活下来了,宫中除夕宴,卫王还带着她高调出席,将她宠成掌中宝。直到有天,周念发现了夫君的秘密……周念怒了又瞎又瘸?萧靖尘……周念冷笑无权无势,性格暴虐?萧靖尘……眼瞧着周念要发飙,萧靖尘陪着笑脸解释王妃,这都是误会,我……砰!萧靖尘被关在了门外。路过的管家看笑话王爷又被王妃教训了啊?